唐宋词精选大全集(唐宋词精选大全集含翻译)(1)

菩萨蛮 李白 平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。暝色入高楼,有人楼上愁。玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程,长亭更短亭。 【注解】 平林:平地的树林。漠漠:迷蒙不清的样子。寒山:秋天的山带寒意,所以说寒山。一带:远望如带。碧:绿色。暝(míng)色:夜色。伫(zhù)立:长时间地站立。宿鸟:回巢的鸟。长亭、短亭:古代道路边供人歇息的亭子,七里一长亭,五里一短亭。 【翻译】 烟雾缭绕,树林迷蒙,远望寒山如带,一片令人伤心的绿色。夜色笼罩着高楼,有人在楼上愁思万缕。在石阶上伫立远眺,归鸟群群飞得好急。何处是我回家的路啊,只有长亭接短亭。 【名词佳句欣赏】 何处是归程,长亭更短亭。 忆秦娥 李白 箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。 【注解】 咽(yè):呜咽,形容箫声悲凉。秦娥:秦娥即秦地(长安)女子,娥,女子的美称。灞(bà)陵:汉文帝的陵墓。乐游原:今西安南郊,为登高游览之处。清秋节:农历九月九日。咸阳古道:由长安经古都咸阳通向西北的大道。残照:夕阳。陵阙(què):陵墓及墓前的门楼。 【翻译】 凄清的月夜里箫声呜咽,惊醒因思念丈夫而睡不安稳的女子。灞陵的柳树绿了一年又一年,对丈夫的思念也在一年年加深。清秋节时登上乐游原,远眺咸阳古道,却不见丈夫的踪影,夕阳余晖下只看到汉朝的帝陵立于萧瑟西风之中。 【名词佳句欣赏】 今古柳桥多送别,见人分袂亦愁生。何况自关情。 张先《江南柳》 谪仙怨 刘长卿 晴川落日初低,惆怅孤舟解携。 鸟向平芜远近,人随流水东西。 白云千里万里,明月前溪后溪。 独恨长沙谪去,江潭春草萋萋。 【注解】 解携:与友人离别。恨:伤感。长沙:指西汉文帝时被贬为长沙王太傅的贾谊。此借指与自己分别的友人。谪(zhé):贬谪,被降职。 【翻译】 晴朗的原野上落日开始接近地平线,伤感地在孤舟上与友人离别。鸟儿向着草原忽远忽近地飞翔,人在宦海中忽东忽西地漂游。白云飘忽不定,明月朗照大地。友人被贬的伤感难以忘却,只有江畔一片连绵不绝的春草让我与友人相接。 【名词佳句欣赏】 白云千里万里,明月前溪后溪。 渔歌子 张志和 西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣。斜风细雨不须归。 【注解】 西塞山:在今江苏吴兴。白鹭(lù):一种捕鱼的水鸟。桃花流水:桃花盛开时正是春水上涨时,俗称桃花水,即春汛。鳜(guì)鱼:即桂鱼。箬(ruò)笠:竹叶编的斗笠。蓑(suō)衣:蓑草编的雨衣。 【翻译】 西塞山前白鹭上下飞翔,江面上漂着粉红的桃花,肥美的桂鱼在碧波中追逐。戴着斗笠披着蓑衣的渔翁,在斜风细雨中垂钓居然乐不思归。 【名词佳句欣赏】 西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。 调笑令 戴叔伦 边草,边草,边草尽来兵老。山南山北雪晴,千里万里月明。明月,明月,胡笳一声愁绝。 【注解】 边:边塞,边境。胡笳(jiā):古乐器 名,汉唐时流行于西域、塞外,声音凄清。 愁绝:哀极,心碎。 【翻译】 边塞的衰草快要枯萎尽了,戍边的士卒已经老了。边塞的群山连绵起伏,雪后初晴,皎皎明月朗照下,戍卒们思念着千万里之外同此明月的家乡。如泣如诉的胡笳声时断时续,戍边战士的心都快要碎了。 【名词佳句欣赏】 山南山北雪晴,千里万里月明。 竹枝词 刘禹锡 山桃红花满上头,蜀江清水拍山流。花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。 【注解】 上头:山顶上。蜀江:长江流经四川的一段。 蜀:四川。拍:拍打。侬:我。 【翻译】 山桃的红花开满了山顶,清清的江水拍打着两岸的山石向前奔流。花虽红得好看却容易凋谢,好似郎的情意难以持久,水流滔滔就像我的痴情无限绵长。 【名词佳句欣赏】 花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。 潇湘神 刘禹锡 斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。 【注解】 斑竹:又名泪竹、湘妃竹,上有黑色斑点。相传娥皇、女英二妃闻舜帝南巡死于苍梧,伤痛泪下,落竹成斑。楚客:贬谪楚地的游人,即作者自指。瑶瑟(sè):瑟的美称。潇湘:潇水与湘水。 【翻译】 斑竹上泪痕点点,是二妃悼念舜帝的深情寄托。被贬楚地的诗人何以慰藉寂寞的心灵,只能在深夜的月光下想望那幽怨的瑶瑟声声。 【名词佳句欣赏】 楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。 忆江南 刘禹锡 春去也,多谢洛城人。弱柳从风疑举袂,丛兰浥露似沾巾,独坐亦含颦。 【注解】 洛城人:洛阳城里的居民,此处为词中主人公自称。袂(mèi):衣袖。浥(yì):沾湿。颦(pín):皱眉。含颦,愁眉不语的样子。 【翻译】 春天快要离去,她向爱春、惜春的洛阳城中的人殷勤致意。柔弱的柳枝随风飘拂,像是挥袖招手与我道别,兰草沾满露珠晶莹闪光,好似垂泪伤别,面对这样的景象,我只能独自闷坐,含愁无语。 【名词佳句欣赏】 弱柳从风疑举袂,丛兰浥露似沾巾。 忆江南(二首) 白居易 江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?江南忆,最忆是杭州。山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。何日更重游? 【注解】 谙(ān):熟悉。蓝:蓝草,古代用作染料。山寺:指杭州灵隐寺。郡亭:指杭州宫衙内所筑之亭。潮:指钱塘江潮,为杭州一观赏胜景。 【翻译】 江南真是好,美丽的风景是那么的熟悉。当旭日东升,江边的红花比火焰更鲜亮,春天的江水碧绿得让人心醉。叫我怎能不怀念江南?江南真是值得怀念,最难忘的是杭州。夜游山寺寻觅那仿佛是月中飘落的桂花,日卧郡亭倾听钱塘江潮撼天震地的涛声。什么时候能再次重游? 【名词佳句欣赏】 日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。 长相思 白居易 汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头。吴山点点愁。思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。 【注解】 汴(biàn)水:古河名,自河南流经江苏入泗水。泗(sì)水:古河名,自山东流经江苏入淮河。瓜洲:运河与长江交汇处的古渡口。吴山:泛指江南的群山。倚(yǐ):靠,凭。 【翻译】 汴水长流,泗水长流,一直流到长江边的瓜洲渡口,远处江南群山绵延起伏,就像人的离愁一样。思念有多悠长,怨恨也有多长,想你,恨你,一直要到你归来那一天才能罢休。月明之夜,我只能独自凭栏远眺。 【名词佳句欣赏】 天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。 白居易《长恨歌》 梦江南 皇甫松 兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨潇潇。人语驿边桥。 【注解】 兰烬:香烛的余灰。屏:屏风。梅熟日:指春末夏初,此时多雨。驿(yì)边桥:靠近驿站的桥。驿站是古代路上供人马歇宿的交通站。 【翻译】 香烛燃尽了,屏风上的美人蕉在昏暗中依稀可见。闲来无事梦中又到江南:仿佛是梅熟 时节,夜雨潇潇洒向江船,呜呜笛声隐约传来,远处的驿桥边有人在依依话别。 【名词佳句欣赏】 闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨潇潇。 采莲子(二首) 皇甫松 菡萏香连十顷陂,小姑贪戏采莲迟。晚来弄水船头湿,更脱红裙裹鸭儿。船动湖光滟滟秋,贪看年少信船流。无端隔水抛莲子,遥被人知半日羞。 【注解】 菡萏(hàndàn):荷花的别称。陂:池沼,即荷塘。滟滟(yànyàn):波光闪动的样子。信:随意,任凭。无端:没有原因,没有来由。莲子:谐音为怜子,江南民歌多用此喻表达爱意。 【翻译】 荷花的清香飘得好远好远,小姑娘嬉戏着采摘莲子忘了回家。天色晚了还在戏水,将船头都弄湿了,脱下红裙来裹住水鸭。船儿轻轻摇,湖波光闪烁,为贪看翩翩少年郎任凭船儿飘荡。没有什么道理,隔水把莲子扔向那少年,远远地被人看见了,害我羞了好半天。 【名词佳句欣赏】 无端隔水抛莲子,遥被人知半日羞。 望江南(二首) 温庭筠 千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花。摇曳碧云斜。梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断 白洲。 【注解】 摇曳(yè):晃动。脉脉(mòmò):含情凝睇的样子。洲:水中的小块平地。 【翻译】 千万种怨恨,最恨的是远行人在天涯久久不归,山月无情哪里懂我的心事,只知道把月华空空抛洒。水上的风轻轻飘过,把眼前的花片片吹落,还有那蓝天白云在波光中晃动。梳洗完毕,独自登上江边的高楼。极目远望,那眼前过去的无数船帆,都不是心中盼望的归舟,只有夕阳的余晖仿佛与我含情相对,江水无语在默默流淌。白洲上浮萍随波摇摆不定,真叫人柔肠寸断。 【名词佳句欣赏】 山月不知心里事,水风空落眼前花。 菩萨蛮 温庭筠 小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。 【注解】 小山:指眉毛的化妆样式。金明:指额上贴的饰物。鬓云:如云的鬓发。腮(sāi):脸颊。蛾眉:又细又弯形似蛾的眉毛。襦(rú):短袄。金鹧鸪(zhègū):指短袄上的图案。 【翻译】 早上醒来,小山眉与额上的花黄都已不完整均匀,如云的秀发散乱地垂下,好像要滑过来遮住雪白的脸颊。懒洋洋地起床,画眉梳妆。将两面镜子前后相照,镜中人如花的面容交相辉映。久久凝望着绣花短袄上一对用金线绣成的鹧鸪鸟,孤独地黯然神伤。 【名词佳句欣赏】 灯在月胧明,觉来闻晓莺。 温庭筠《菩萨蛮》 菩萨蛮 温庭筠 水精帘里颇黎枕,暖香惹梦鸳鸯锦。江上柳如烟,雁飞残月天。藕丝秋色浅,人胜参差剪。双鬓隔香红,玉钗头上风。 【注解】 水精:即水晶。颇黎:玻璃。惹梦:催人入梦。藕丝:青白色(的衣服)。人胜:古代女子的雀形首饰。参差(cēncī):高低错落。香红:指头上插的花。头上风:头上的饰物因行走而颤动,有如风吹。 【翻译】 在水晶帘里枕着玻璃枕,盖着绣着鸳鸯的锦被,在暖香中入梦:岸边的柳树迷蒙似烟似雾,熹微的晨光中,大雁在挂着残月的天空飞行。穿着浅浅的藕荷色衣裳,戴着高低错落的首饰,梳着高高的发髻,插着艳丽的花儿。行走起来,玉钗在头上微微颤动。 【名词佳句欣赏】 江上柳如烟,雁飞残月天。 菩萨蛮 温庭筠 玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。门外草萋萋,送君闻马嘶。画罗金翡翠,香烛销成泪。花落子规啼,绿窗残梦迷。 【注解】 玉楼:楼阁的美称。袅娜(niǎonuó): 柔美的样子。萋萋(qī):草儿茂盛的样子。 画罗:饰有图案的罗帐。金翡翠:金线绣成 的翡翠鸟。子规:杜鹃鸟。绿窗:纱窗。 【翻译】 明月朗照楼阁,与君相聚的情景长记心中,暮春中的柳枝柔美低垂。门外的草儿茂盛绵延,送君离去时听到马儿嘶鸣。罗帐上绣着翡翠鸟,香烛燃尽成泪滴。落花时节杜鹃声声哀鸣,纱窗里的人梦牵魂萦,神思恍惚。 【名词佳句欣赏】 花落子规啼,绿窗残梦迷。 更漏子 温庭筠 玉炉香,红烛泪,偏照画堂秋思。眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。 【注解】 画堂:装饰华丽的居室。眉翠:古代女子以翠黛画眉。残:散乱。衾(qīn):被子。不道:不管,不顾。 【翻译】 玉炉燃香,红烛灯明,照着华丽的居室内心怀愁思的人。眉黛颜色已浅淡,如云的鬓发已散乱,夜是这么长,独自一人难以成眠,感觉枕被都是冰冷的。秋雨连绵不停,根本不理会我深夜怀人的苦情,只管让雨珠洒在一张张梧桐叶上,滴落在窗外的石阶上。一直滴到天明,还没有休止。 【名词佳句欣赏】 枕前何事最伤情?梧桐叶上,点点露珠零。 尹鹗《临江仙》 菩萨蛮 韦庄 人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。 【注解】 江南:此指四川。游人:指此时寓居四川的作者自己。合:应该。画船:饰有彩绘的船。垆(lú):酒店放置酒瓮(wèng)的土台子。垆边人:酒家女。此句暗用卓文君卖酒的典故。皓(hào)腕:洁白的双手。须:必定。 【翻译】 人人都说江南好,应该劝说游子回乡在江南终老。春天的江水比天空更明净,春雨中在画船上卧眠真是惬意。酒家女美丽似月亮,双手洁白如雪。不到老得不行时不要回故乡啊,回乡必定悲伤断肠。 【名词佳句欣赏】 未老莫还乡,还乡须断肠。 女冠子 韦庄 四月十七,正是去年今日。别君时,忍泪佯低面,含羞半敛眉。不知魂已断,空有梦相随。除却天边月,没人知。 【注解】 佯(yáng):假装。敛(liǎn):收敛,皱起。 【翻译】 去年的今天,四月十七,正是与你分别时,强忍泪水装低头,微微皱起眉头欲语还休。有谁知道我的魂已断,梦中相随也是一场空。这相思的痴情,除了天边的月儿,又有谁人知晓。 【名词佳句欣赏】 千山万水不曾行,魂梦欲教何处觅。 韦庄《木兰词》 春光好 和凝 叶软,杏花明,画船轻。双浴鸳鸯出绿汀,棹歌声。春水无风无浪,春天半雨半晴。红粉相随南浦晚,几含情。 【注解】 汀(tīng):水边平地。棹(zhào)歌:船歌。春天:春日的天空。南浦:指送别的水边。 【翻译】 水面上的草长出了柔嫩的新叶,岸边的杏花在阳光下明媚闪烁,彩船在碧波上轻轻荡漾。成双成对的鸳鸯在绿水中嬉戏,悠扬的船歌阵阵传来。水面风平浪静,天空时雨时晴。一对恋人正在水边话别,饱含几多柔情。 【名词佳句欣赏】 灞桥杨柳年年恨,鸳浦芙蓉叶叶愁。 苏庠《鹧鸪天》 浣溪沙 薛昭蕴 倾国倾城恨有余,几多红泪泣姑苏。倚风凝睇雪肌肤。吴主山河空落日,越王宫殿半平芜。藕花菱蔓满重湖。 【注解】 倾国倾城:指西施的美丽。红泪:女子流的眼泪。姑苏:即苏州。睇(dì):斜眼看。 【翻译】 容貌倾国倾城,内心的痛苦却那么深沉,多少眼泪抛洒在苏州城。肌肤如雪的西施只能在风中凝视远方,默默无语。吴王夫差的城池都已不复存在,只剩下曾经照过吴国的落日了;越王勾践的宫殿也成了荒芜的草地。茫茫的湖水上面浮满了藕花和菱蔓。 【名词佳句欣赏】 宫女如花满春殿,只今唯有鹧鸪飞。 李白《越中揽古》 浣溪沙 薛昭蕴 红蓼渡头秋正雨,印沙鸥迹自成行。整鬟飘袖野风香。不语含颦深浦里,几回愁煞棹船郎。燕归帆尽水茫茫。 【注解】 红蓼(liào):开红花的水边植物。整鬟:梳理发鬟。颦(pín):皱眉。浦:水边。棹(zhào)船郎:撑船人。 【翻译】 渡头开满红色的水草花,绵绵秋雨下得正欢,沙滩上鸥鸟的印迹一行行。姑娘梳理发鬟,野外的风吹得衣袖飘飘。独自伫立水滨,愁眉不展,默默无语,好几次急坏了撑船人。燕子归巢,船帆过尽,只有水天茫茫。 【名词佳句欣赏】 红蓼渡头秋正雨,印沙鸥迹自成行。 江城子 牛峤 飞起郡城东,碧江空,半滩风。越王宫殿,叶藕花中。帘卷水楼鱼浪起,千片雪,雨蒙蒙。 【注解】 (jīāojìng):一种水鸟,即白鹭。郡城:指古会稽,今浙江绍兴。(pín):水草名。藕花:荷花。鱼浪:鱼儿逐浪出没。蒙蒙:同“濛濛”,迷茫不清。 【翻译】 白鹭飞起在城东,江水碧绿澄澈,沙滩上微风阵阵。昔日的越王宫殿所在,如今只是一片叶荷花。临水的楼台上帘儿半卷,鱼儿逐浪出没,如闪烁的片片雪花,笼罩在迷濛的雨雾中。 【名词佳句欣赏】 帘卷水楼鱼浪起,千片雪,雨蒙蒙。 生查子 牛希济 新月曲如眉,未有团意。红豆不堪看,满眼相思泪。终日劈桃穰,人在心儿里。两朵隔墙花,早晚成连理。 【注解】 团(luán):团圆。桃穰(ráng):核桃。人:仁(桃仁)的谐音。连理:不同根而枝叶相交。连理枝比喻结为夫妻。 【翻译】 新月弯弯如眉毛,没有圆的意思。不忍相看红豆,满眼都是相思泪。整天劈核桃,那人像桃仁在核壳中一样嵌在我心中。两朵隔墙相望的花,早晚会结成连理枝。 【名词佳句欣赏】 在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。 白居易《长恨歌》 定西番 牛峤 紫塞月明千里,金甲冷,戍楼寒,梦长安。乡思望中天阔,漏残星亦残。画角数声呜咽,雪漫漫。 【注解】 紫塞:边塞。漏:古代滴水而计时的计时器。画角:号角的美称。 【翻译】 明月照在千里边塞上,披着铠甲也觉得冷,守卫的哨楼上寒气逼人,夜夜梦见久别的京城长安。怀着乡思遥望夜空一片空阔,寒星数点,残夜将逝。角声回荡,如泣如诉飞雪漫漫隔断乡关。 【名词佳句欣赏】 萧萧飒飒,边声四起,愁闻戍角与征鼙。 毛文锡《甘州遍》 临江仙 牛希济 洞庭波浪飐晴天,君山一点凝烟。此中真境属神仙。玉楼珠殿,相映月轮边。万里平湖秋色冷,星辰垂影参然。橘林霜重更红鲜。罗浮山下,有路暗相连。 【注解】 飐(zhǎn):风吹浪动。参(cēn)然:不整齐。罗浮山:在广东境内,为道教圣地。 【翻译】 洞庭湖水天相接,阳光下水波荡漾,遥望君山好比湖中的一点凝固的烟雾。这里真是一个神仙境界。君山上华丽的楼阁,掩映在月轮旁边。水天空阔秋意寒冷,星斗下垂的影子参差不齐。秋霜下的橘林硕果累累显得更红艳。此处与南边的道教圣地罗浮山,仿佛暗中有路相通。 【名词佳句欣赏】 洞庭波浪晴天,君山一点凝烟。 渔歌子 李珣 荻花秋,潇湘夜。橘洲佳景如屏画。碧烟中,明月下。小艇垂纶初罢。水为乡,篷作舍。鱼羹稻饭常餐也。酒盈杯,书满架,名利不将心挂。 【注解】 荻(dí)花:芦花。橘洲:即橘子洲,在湖南长沙湘江中。纶(lún):较粗的丝线,指钓丝。羹(gēng):汤。 【翻译】 芦苇开满小花的秋天,湘江之畔的夜晚,橘子洲的景色好似屏风上的画那么美。濛濛雾霭中,皎皎月光下,小船垂钓刚刚收竿。江水作乡土,船篷作屋舍,吃着鱼汤米饭。有酒满杯,有书满架,不将名利放在心上。 【名词佳句欣赏】 酒盈杯,书满架,名利不将心挂。 巫山一段云 李珣 古庙依青嶂,行宫枕碧流。水声山色锁妆楼,往事思悠悠。云雨朝还暮,烟花春复秋。啼猿何必近孤舟,行客自多愁。 【注解】 古庙:指神女庙。青嶂(zhàng):青山。行宫:帝王巡幸时所住的宫室,此指巫山上的楚细腰宫遗址。妆楼:指细腰宫内宫女的寝楼。云雨:巫山神女“朝为行云,暮为行雨”。烟花:繁花盛开如同烟霞。 【翻译】 神女庙依旧傍着青山,楚王的细腰宫依旧枕着碧绿的江流。潺潺流水和暖暖翠岚环绕着昔日梳妆的楼台,悠悠往事真叫人感慨万千。碧天巫山,雨迷云轻,花开花落,春去秋来,岁月就这般流逝。何必要猿啼声声传向孤舟,远行的旅客自有许多哀愁。 【名词佳句欣赏】 啼猿何必近孤舟,行客自多愁。 南乡子 李珣 乘彩舫,过莲塘,棹歌惊起睡鸳鸯。游女带香偎伴笑,争窈窕,竞折团荷遮晚照。 【注解】 舫(fǎng):小船。棹(zhào):船桨,棹歌即船歌。窈窕(yǎotiǎo):女子姿态美好。团荷:圆形的荷叶。晚照:落日余晖。 【翻译】 乘着彩绘的小船,驶入花红叶绿的莲塘,船歌惊起依偎而眠的鸳鸯。姑娘们相依嬉笑,竞相比示美好的姿态,争着采折荷叶遮挡夕阳光照。 【名词佳句欣赏】 小荷障面避斜晖,分得翠阴归。 张先《画堂春》 临江仙 毛文锡 暮蝉声尽落斜阳,银蟾影挂潇湘,黄陵庙侧水茫茫。楚江红树,烟雨隔高唐。岸泊渔灯风飐碎,白远散浓香。灵娥鼓瑟韵清商,朱弦凄切,云散碧天长。 【注解】 银蟾(chán):指月亮。潇湘:潇水与湘水。黄陵庙:祭舜帝二妃的庙。飐(zhǎn):风吹使物颤动。清商:古代民乐。朱弦:琴弦的美称。 【翻译】 夕阳西下,蝉声已停歇,幽幽的月华洒落在潇水和湘水之上,黄陵庙两侧烟水茫茫。长江两岸树影婆娑,高唐古庙在暮霭中若隐若现。渔船停泊岸边,灯火在微风中摇晃,白草的香气远远飘散。万籁俱寂,空中恍惚传来娥皇、女英二妃所弹奏的凄切乐声。白云飘散,碧蓝的天空瀚渺无际。 【名词佳句欣赏】 灵娥鼓瑟韵清商,朱弦凄切,云散碧天长。 临江仙 鹿虔扆 金锁重门荒苑静,绮窗愁对秋空,翠华一去寂无踪。玉楼歌吹,声断已随风。烟月不知人事改,夜阑还照深宫。藕花相向野塘中,暗伤亡国,清露泣香红。 【注解】 苑(yuàn):种植花木的皇家园林。绮(qǐ)窗:雕花的窗户。翠华:皇帝出行的仪仗,此代指蜀主。夜阑(Ián):夜深。香红:荷花。 【翻译】 苑门紧锁,一片荒芜,一片冷清,雕花的窗户也含愁对秋风,昔日蜀主那华丽的仪仗已杳无影踪。楼阁上的琴声歌声,早已随风而逝。月儿不知道人事已变,夜深了还照在这深宫庭院。如今这里已是一片开满荷花的野塘,暗自为蜀国灭亡而神伤,带露的荷花仿佛在哭泣。 【名词佳句欣赏】 藕花相向野塘中,暗伤亡国,清露泣香红。 菩萨蛮 毛熙震 梨花满院飘香雪,高楼夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。 【注解】 风筝:又叫铁马。古建筑中悬在屋檐间的金属片,风起作声。断香:断续的炉香。 【翻译】 楼下院子里飘落满地梨花,楼上只听到风吹檐铁发出阵阵声响。月光照在薄薄的帷幕上,日夜想你梦都做得少。背着灯光独坐,帘帷上燕语呢喃,仿佛是为我的愁态而惊讶。屏风低掩,只见到薰炉中升起的袅袅轻烟,叫人以为是那缥缈的行云,冉冉从山外归来。 【名词佳句欣赏】 梨花满院飘香雪,高楼夜静风筝咽。 南乡子(三首) 欧阳炯 画舸停桡,槿花篱外竹横桥。水上游人沙上女,回顾,笑指芭蕉林里住。岸远沙平,日斜归路晚霞明。孔雀自怜金翠尾,临水,认得行人惊不起。路入南中,桄榔叶暗蓼花红。两岸人家微雨后,收红豆,树底纤纤抬素手。 【注解】 画舸(gě):彩饰的大船。桡(ráo):船桨。槿(jǐn)花:落叶灌木,开紫红或白色花。桄榔(guāngláng):常绿乔木。纤纤(xiān):细柔。 【翻译】 画船停下来,只见竹篱外槿花盛开,小桥横斜。面对船上游客的询问,沙滩上的女郎回过头来笑着指向岸边的芭蕉林。船儿继续行,堤岸渐远,沙滩平整,晚霞照得归路光闪闪。孔雀对水开屏顾盼自如,好像认得周围的游人,一点也不惊。船儿驶向南部,桄榔树的绿叶衬着红白的 春光好 欧阳炯 天初暖,日初长。好春光。万汇此时皆得意,竞芬芳。笋迸苔钱嫩绿,花偎雪坞浓香。谁把金丝裁剪却,挂斜阳? 【注解】 万汇:万物。苔钱:青苔点点像铜钱。坞(wù):中间低凹的地方。金丝:指柳条。 【翻译】 天气刚转暖,日子刚转长。早春风光多明媚。万物都欣欣向荣,竞相展现姿容。竹林中的新笋从点点绿苔里迸发而出,花儿依偎着雪坑散发出阵阵浓香。谁把柳条裁剪得这么美,飘拂在夕阳中? 【名词佳句欣赏】 谁把金丝裁剪却,挂斜阳?蓼花。两岸的人家雨后收摘红豆,树底下只见纤纤素手灵巧地上摘下采。 【名词佳句欣赏】 岸远沙平,日斜归路晚霞明。 酒泉子 孙光宪 空碛无边,万里阳关道路。马萧萧,人去去,陇云愁。香貂旧制戎衣窄,胡霜千里白。绮罗心,魂梦隔,上高楼。 【注解】 空碛(qì):空旷的大沙漠。阳关:在今甘肃省境内,为古代通往西北的重要关塞。去去:走了又走,不断前行。陇:陇山,代指西北边防。貂(diāo):一种哺乳动物。戎衣:战袍。绮(qǐ)罗:有花纹或图案的丝织品,代指征人之妻。 【翻译】 空旷的大沙漠无边无际,通往西北边防的路无限遥远。战马嘶叫,队伍不断前行,边防上愁云笼罩。貂皮缝制的旧战袍已变得破旧瘦窄,西北的冰霜一片白茫茫。家中的妻无时不在惦念出征的丈夫,可是关山阻隔,连梦中都无法相见,只能独上高楼,翘首盼望。 【名词佳句欣赏】 香貂旧制戎衣窄,胡霜千里白。 思帝乡 孙光宪 如何?遣情情更多!永日水精帘下敛羞蛾。六幅罗裙窣地,微行曳碧波。看尽满池疏雨打团荷。 【注解】 遣:排遣。敛羞蛾:皱眉头。窣(sù)地:拂地。 【翻译】 为什么啊,想排遣心中的怨情,但它反而更多更浓了!我徘徊于水精帘旁,整日里眉峰颦蹙,愁容不展。走出闺房,款款而行,绿色罗裙一直拖到地上,裙褶飘动,好像碧波荡漾。抬眼望,只见稀疏的雨点抽打下,那满池清圆的荷叶颤摇着,发出历乱的声响。 【名词佳句欣赏】 撩乱春愁如柳絮,悠悠梦里无寻处。 冯延巳《鹊踏枝》 浣溪沙 孙光宪 蓼岸风多橘柚香。江边一望楚天长。片帆烟际闪孤光。目送征鸿飞杳杳,思随流水去茫茫。兰红波碧忆潇湘。 【注解】 蓼岸:长有蓼草的江岸。孤光:指船帆在日光照耀下的闪光。征鸿:远飞的大雁。杳杳(yǎo):深远。兰:红兰,秋季开花。 【翻译】 蓼花盛开,清风徐徐,传来阵阵橘柚扑鼻的芳香,站在江边一眼望去,天空辽阔无边,你坐的小船,孤身只影,在烟水迷漫的江流中渐行渐远。目送远飞的大雁无踪无迹,情思随着江水飘得很远很远。待到明年,当红兰盛开,碧波如染时,你定会思念这美丽的潇湘。 【名词佳句欣赏】 江边一望楚天长。片帆烟际闪孤光。 谒金门 冯延巳 风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。 【注解】 乍(zhà):忽然。引:逗引。香径:花园里的小路。挼(ruó):揉搓。蕊(ruǐ):花心。阑干:栏杆。搔头:一种插戴的头饰。鹊喜:俗语“鹊儿叫,把喜报”。 【翻译】 微风忽起,将一池碧水吹起了波纹。没事在花园小路上逗引鸳鸯,手里揉搓着红杏花心。独自靠在栏杆上看鸭儿相斗,玉簪在头上摇摇欲坠。整日盼望夫君归来,他却始终未归,抬头忽然听见喜鹊报喜叫喳喳。 【名词佳句欣赏】 风乍起,吹皱一池春水。 鹊踏枝 冯延巳 谁道闲情抛掷久?每到春来,惆怅还依旧。日日花前常病酒,不辞镜里朱颜瘦。河畔青芜堤上柳,为问新愁,何事年年有?独立小桥风满袖,平林新月人归后。 【注解】 不辞:不管,不顾。芜(wǔ):丛生的草。平林:与树林相齐平。 【翻译】 谁说愁思抛开已久,每到春天来临,那份伤感依然如旧。天天在花间流连饮酒浇愁,不顾镜子里容颜消瘦。河边的青草堤上的柳,试问忧愁,为什么年年都有?风寒袭人,我独自伫立桥头,在月上林梢人们都归家以后。 【名词佳句欣赏】 垂杨只解惹春风,何曾系得行人住! 晏殊《踏莎行》 清平乐 冯延巳 雨晴烟晚,绿水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷。黄昏独倚朱阑,西南新月眉弯。砌下落花风起,罗衣特地春寒。 【注解】 画帘:饰有彩绘的帘子。砌:石阶。 特地:特别,异常。 【翻译】 雨后晚晴,烟霭升腾,绿水涨满池塘。种满垂柳的庭院里,燕子双双飞来,小楼上帘儿高高卷起。黄昏时独自靠着栏杆,西南空中新月弯弯。石阶下落花随风飘起,吹动罗衣令人特别感到料峭春寒。 【名词佳句欣赏】 细雨湿流光,芳草年年与恨长。 冯延巳《南乡子》 采桑子 冯延巳 花前失却游春侣,独自寻芳。满目凄凉,纵有笙歌亦断肠。林间戏蝶帘间燕,各自双双。忍更思量,绿树青苔半夕阳。 【注解】 笙歌:泛指丝竹歌舞声。忍:怎忍。 【翻译】 花前失去了往日同游的伙伴,独自一人寻春赏花。举目四顾,一片凄凉。即便有丝竹歌舞之声相伴也叫人伤感。林间嬉戏的蝴蝶和檐下飞舞的燕子,都成双成对。怎么忍心去回忆往事憧憬将来,夕阳掩映在绿树青苔上。 【名词佳句欣赏】 独自寻芳。满目凄凉,纵有笙歌亦断肠。 浣溪沙 李璟 手卷珠帘上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波春色暮,接天流。 【注解】 青鸟:信使。传说西王母以青鸟为信使和侍从。丁香空结:丁香花蕾称丁香结,喻愁思凝结。 【翻译】 手卷珠帘,挂上玉钩,春愁春恨依然笼罩重重阁楼。那风中的落花,谁是它的主人?思绪难禁。青鸟这信使不传送天外来信,人的愁绪像雨中含苞未吐的丁香花,凝结又有何用。回看绿色波涛连天,春色已暮。 【名词佳句欣赏】 青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。 浣溪沙 李璟 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠无限恨,倚栏干。 【注解】 菡萏(hàndàn):荷花的别称。韶光:美好的时光。鸡塞:鸡鹿塞,汉代边塞名,在今陕西境内。吹彻:吹到最后一遍。笙:一种吹奏乐器。玉笙:笙的美称。 【翻译】 荷花的清香已经消失,荷叶也已残败,愁绪和秋风仿佛一道在满池碧波上升起,这残荷败叶与美好的时光一起衰落,真叫人不忍看。绵绵秋雨中梦到远在塞外的丈夫,在小楼上吹笙到最后,不禁心寒伤感。双泪长流,无限哀怨,只能独倚栏杆。 【名词佳句欣赏】 细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。 虞美人 李煜 春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。 【注解】 了:了结。故国:指南唐故都金陵。国:国都。雕栏玉砌:雕花栏杆与玉石台阶,代指帝王华丽的宫殿。 【翻译】 昔日的良辰美景已与我无缘,被囚禁的生活何时了结,多少往事涌上心头。昨夜东风又吹进了小楼,明月朗照下的故都景物依旧,可一切已是不堪回首。那华丽的宫殿应该还在,只是当年流连在栏前砌下的人儿恐不复昔日神韵风采。请问你的愁有多少?恰恰就像一江春水滚滚东流,无止无休。 【名词佳句欣赏】 问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。 相见欢(二首) 李煜 林花谢了春红,太匆匆,无奈朝来寒雨晚来风。胭脂泪,留人醉,几时重?自是人生长恨水长东。无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。 【注解】 胭脂泪:指雨湿红花。清秋:清冷的天空。 【翻译】 春天的花才开又谢,太匆忙短暂,无可奈何那早晨的冷雨和晚上的寒风。雨洒红花,景象醉人,美景难重现?人生的遗恨,就像那东逝之水悠悠奔流。默默无言登上西楼,清月辉照,梧桐疏影横斜,寂寞庭院里我静对秋空。心中愁苦剪不断,理不清,这种深切的悲苦,真是别有一番滋味缠绕在心头。 【名词佳句欣赏】 剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味 在心头。 浪淘沙 李煜 帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。独自莫凭栏,无限江山。别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。 【注解】 潺潺(chán):水流声,此指雨声。阑珊:将尽,已残。客:远离故乡的游子,此处诗人以囚徒身份自指。一晌(shǎng):片刻。贪欢:贪恋欢娱。 【翻译】 帘外,春雨潺潺不断,春天已寂寞零落,盖着被子也经受不住拂晓时的寒冷。睡梦中好像忘记自己已身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里贪恋着那片刻的欢娱。独自一人不要去凭栏远眺,怎忍心再看故国万里江山。离别容易再见却是那么难。落花随着流水飘向远方,春天已逝去,不知去向何方,不知何时归来。 【名词佳句欣赏】 别时容易见时难。流水落花春去也,天上 人间。 清平乐 李煜 别来春半,触目愁肠断。砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。雁来音信无凭,路遥归梦难成。离恨恰如春草,更行更远更生。 【注解】 砌:石头砌的台阶。雁来:相传鸿雁能传书信。 【翻译】 分别以来不觉已到了暮春,触目所见都令人伤心肠断。石阶之下,落梅如雪,落花之中,我独自伫立,花瓣飘飞不断,拂去后又落满一身。托鸿雁捎信没有凭证,路途遥远使归家的梦难圆。心中的离愁别恨就像春草那样:细碎浓密,随处而生,一望无际。 【名词佳句欣赏】 离恨恰如春草,更行更远更生。 望江南(二首) 李煜 闲梦远,南国正清秋:千里江山寒色暮,芦花深处泊孤舟。笛在月明楼。多少恨,昨夜梦魂中:还似旧时游上苑,车如流水马如龙,花月正春风。 【注解】 南国:此处指江南故国。上苑:皇帝的 园林。 【翻译】 梦中的情景多么遥远,江南正是凄清的秋天:千里江山沉浸在一片苍莽暮色之中,芦花丛中停泊着一叶孤舟。月照高楼,不知何处有悠扬的笛声在吹响。许多的怅恨,都是由昨夜梦醒后产生的:好像还是旧时的御苑园林,春风吹拂,繁花似锦,游人如织,车马喧哗。好一派繁华景象。可惜好景难再,梦后只剩下无穷悲怆。 【名词佳句欣赏】 世事漫随流水,算来梦里浮生。 李煜《乌夜啼》 临江仙 徐昌图 饮散离亭西去,浮生常恨飘蓬。回头烟柳渐重重。淡云孤雁远,寒日暮天红。今夜画船何处?潮平淮月朦胧。酒醒人静奈愁浓。残灯孤枕梦,轻浪五更风。 【注解】 飘蓬:飘飞的蓬草。淮月:淮河水上的月亮。奈:无奈。 【翻译】 长亭宴饮散罢挥手西去,叹恨浮生像蓬草一样飘转无定。回头看,如烟如雾的杨柳, 孤雁飞过淡淡的云天,寒日映红傍晚的天空。今夜船儿停泊在什么地方?风平浪静的淮河上,月色朦胧。酒醒后夜深人静乡愁浓烈无法抑制。孤灯下独自入梦,五更时风起浪轻摇。 【名词佳句欣赏】 淡云孤雁远,寒日暮天红。 破阵子 李煜 四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌。垂泪对宫娥。 【注解】 四十年:南唐自建国至后主为宋所灭,前后共40年。玉树琼枝:奇花异草。臣虏:罪臣俘虏。沈腰潘鬓:此处用以表示消瘦、衰老。辞庙:告别祖庙故土。 【翻译】 有着四十来年的家国基业,三千里地的辽阔国土。华丽的宫殿高耸入云,御园内名花奇树,草木葳蕤,烟聚萝缠。我却只知安逸享乐,从来不知道战争是什么。突然成为别国的俘虏,在痛苦中一下子变得消瘦衰老。回首往事,最最不堪忍受的是辞别祖庙的那一天,宫中的乐队还吹奏起离别的曲子,面对昔日的宫女,我只能暗自垂泪。 【名词佳句欣赏】 最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌。垂泪 对宫娥。 菩萨蛮 敦煌曲子词枕前发尽千般愿:要休且待青山烂,水面上秤锤浮,直待黄河彻底枯。白日参辰现,北斗回南面。休即未能休,且待三更见日头。 【注解】 愿:誓言。休:停止,指断绝爱情关系。参(cān)辰:二星名,又称参、商,一西一东,此出彼没,无法相遇。北斗:北斗七星,位在北方天空。 【翻译】 枕边发尽种种誓言:咱俩如果断绝关系只有等到青山腐烂,秤砣浮于水面,黄河之水彻底干枯。白天参商二星同时出现,北斗星移到南面。想断绝也不能断绝,除非半夜三更出太阳。 【名词佳句欣赏】 上邪!我欲与君知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。 汉乐府民歌《上邪》 鹊踏枝 敦煌曲子词 叵耐灵鹊多谩语,送喜何曾有凭据!几度飞来活捉取,锁上金笼休共语。比拟好心来送喜,谁知锁我在金笼里。欲他征夫早归来,腾身却放我向青云里。 【注解】 叵(pǒ):不可。谩(mán)语:随便说的没准儿的话。比拟:本来准备。 【翻译】 不可忍耐喜鹊随意啼叫,报喜哪有什么凭据!几次飞来,这次终于活活捉住,锁到笼子里看你还乱讲不。本来好心准备给她报喜,谁知她将我锁在笼子里。愿她出征的丈夫早日归来,我才能脱离笼子腾身跃向蓝天。 【名词佳句欣赏】 叵耐灵鹊多谩语,送喜何曾有凭据! 浣溪沙 敦煌曲子词 五两竿头风欲平,张帆举棹觉船轻。柔橹不施停却棹,是船行。满眼风光多闪烁,看山恰似走来迎。仔细看山山不动,是船行。 【注解】 五两竿头:古代测风仪,因以五两鸡毛系于竿头而名。柔橹:轻柔地摇桨。闪烁:波光闪动。 【翻译】 从测风仪上看出风渐渐平稳,张开船帆摇起船桨感觉船儿行驶得十分轻快。停下桨不摇仍感觉在动,是船儿在向前行。放眼望去水面上波光闪烁,两岸青山好似跑来迎接。仔细看看山并没有动,而是船在向前行。 【名词佳句欣赏】 满眼风光多闪烁,看山恰似走来迎。 望江南 敦煌曲子词 天上月,遥望似一团银。夜久更阑风渐紧,为奴吹散月边云,照见负心人。 【注解】 更阑(gēnglán):更尽,夜深。奴:古代女子的谦称。 【翻译】 天上的明月,远远望去像一个银盘。更尽夜深,凉风阵阵,风儿啊,请你为我吹散月边的云雾,好照见那负心的人儿,让他良心发现,早日还家。 【名词佳句欣赏】 玉郎还是不还家,教人魂梦逐杨花,绕天涯。 顾夐《虞美人》 点绛唇 感兴 王禹雨恨云愁,江南依旧称佳丽。水村渔市,一缕孤烟细。天际征鸿,遥认行如缀。平生事,此时凝睇,谁会凭栏意! 【注解】 江南:这里指长江下游江苏南部一带。佳丽:指风景美丽。征鸿:大雁。行(háng)如缀:连缀成行。平生事:指平生的志向。凝睇:凝神注视。会:理解。凭:身子靠着。 【翻译】 乌云密布,阴雨绵绵,给人带来愁闷,江南却依然风景美丽。宁静的水乡渔村,升起一缕细细的炊烟。天边,远飞的大雁,一只只连缀成行,向前飞去。此时凝望,想起平生的功名事业,感慨万千,谁能理解我凭栏远望的心情呢? 【名词佳句欣赏】 平生事,此时凝睇,谁会凭栏意! 酒泉子 潘阆 长忆西湖,尽日凭栏楼上望。三三两两钓鱼舟,岛屿正清秋。笛声依约芦花里,白鸟成行忽惊起。别来闲整钓鱼竿,思入水云寒。 【注解】 西湖:即今杭州西湖。尽日:整日。岛屿:指湖中孤山,著名景点。依约:隐隐约约。白鸟:指白鸥。 【翻译】 常常回忆游览西湖的日子,那时我终日坐在楼阁上凭栏观望。湖面上飘泊着三三两两的渔船,湖中的孤山正显出凄清的秋日景色。湖畔芦花丛中传来隐约的笛声,惊起成行的白鸥掠水而飞。自离开西湖以来,就准备好钓鱼竿,想置身水云深处,做一个钓鱼人。 【名词佳句欣赏】 别来闲整钓鱼竿,思入水云寒。 酒泉子 潘阆 长忆观潮,满郭人争江上望。来疑沧海尽成空,万面鼓声中。弄潮儿向涛头立,手把红旗旗不湿。别来几向梦中看,梦觉尚心寒。 【注解】 观潮:观赏钱塘江口的怒潮。满郭:满城。来疑:简直觉得。万面鼓声:形容怒涛的轰响。弄潮儿:指敢于在浪尖游泳嬉耍的人。心寒:胆战心惊。 【翻译】 常常回忆起钱塘江大潮的情景,全城人都争先恐后地去观看。潮水袭来时,简直让人觉得大海里的水都空了,涛声轰鸣,犹如万面战鼓同时擂响。勇敢的弄潮儿迎向潮头,手持红旗,搏风击浪而红旗不湿。离别之后,多次在梦中看到这一惊险场面,醒来时还胆战心惊。 【名词佳句欣赏】 弄潮儿向涛头立,手把红旗旗不湿。 江南春 寇准 波渺渺,柳依依。孤村芳草远,斜日杏花飞。江南春尽离肠断,满汀洲人未归。 【注解】 渺渺:水阔远的样子。依依:形容柳条轻柔的样子。斜日:太阳偏西。(pín):蕨类植物,生在浅水中。汀(tīng)洲:水中的陆地。 【翻译】 江上烟波浩渺,岸边杨柳轻飘。孤寂的村边,青青的芳草不断延伸,没有尽头。太阳偏西,杏花纷飞。江南的春色已尽,离别的愁绪让人肠断。沙洲上开满了花,思念的人儿还没有归来。 【名词佳句欣赏】 孤村芳草远,斜日杏花飞。 点绛唇 林逋 金谷年年,乱生春色谁为主? 余花落处,满地和烟雨。 又是离歌,一阕长亭暮。 王孙去,萋萋无数,南北东西路。 【注解】 金谷:金谷园,西晋富豪石崇所筑,故址在今河南省洛阳市东北。年年:一年一度。和烟雨:伴和着烟雨。离歌:送别时所唱之歌。一阕:一曲。王孙:古代对贵族子弟的称呼。这里指友人。 【翻译】 金谷园里,一年一度,春草丛生,悄然无主。残花飘落满地,伴和着迷蒙的烟雨。又唱起离别的歌曲,一曲歌罢,长亭已日暮。友人离去了,唯有茂密的春草,长满了东西南北的道路。 【名词佳句欣赏】 王孙去,萋萋无数,南北东西路。 长相思 林逋 吴山青,越山青。两岸青山相送迎。谁知离别情?君泪盈,妾泪盈。罗带同心结未成。江头潮已平。 【注解】 吴山:泛指钱塘江北岸的山。越山:指钱塘江南岸的山。君:您,尊称对方。罗带:丝织成的带子。同心结:把罗带打成“心”形的结,象征定情。潮已平:潮水已经涨到岸边。 【翻译】 吴山青翠,越山青翠。钱塘江两岸的青山默默地迎送着他。谁能理解与情人离别时的痛苦呢?您泪水盈盈,我也泪水盈盈。我们两情相悦却难结同心。江潮已涨到岸边,船儿该启航了。 【名词佳句欣赏】 难相见,易相别,又是玉楼花似雪。 韦庄《应天长》 苏幕遮 范仲淹 碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思。夜夜除非、好梦留人睡。明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。 【注解】 芳草无情:古代文人多以草喻离情,因其触动离恨,故云无情。黯(àn)乡魂:因思念家乡黯然销魂。旅思:羁旅的愁思。追:追随,纠缠。 【翻译】 碧蓝的天空,黄叶飘落满地。秋色与天边的秋江相连,秋江上寒烟凝绿。夕阳映照着山头,水天连成一片。无情的芳草,漫延到斜阳映射不到的天涯。思乡使人黯然销魂,羁旅的愁思接连不断,除非夜夜做着返回故乡的好梦。不要在月明之夜独自登楼眺望故乡。酒不解愁,都化作了思乡的泪水。 【名词佳句欣赏】 碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。 渔家傲 范仲淹 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起。千嶂里,长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。 【注解】 塞下:指西北边地。衡阳雁:衡阳城南有回雁峰,相传雁至此而止。边声:边地悲凉之声。嶂(zhàng):像屏障一样的山峰。燕然未勒:这里指还没有建功。勒:刻。羌(qiāng)管:笛子。 【翻译】 边塞的秋天风景独特,大雁飞往衡阳毫不留恋。四处边声连着军营号角响起。群山中,暮烟升起,红日西沉。孤城紧闭。喝一杯浊酒,遥想万里外的故乡,可功业未成还不能回家。笛声悠扬,秋霜满地。思乡心切难入睡,将军头发熬白,士兵满眼是泪。 【名词佳句欣赏】 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。 天仙子 张先 《水调》数声持酒听,午醉醒来愁未醒。送春春去几时回?临晚镜,伤流景,往事后期空记省。沙上并禽池上暝,云破月来花弄影。重重帘幕密遮灯,风不定,人初静,明日落红应满径。 【注解】 《水调》:曲调名。愁未醒:愁未消。流景:像水一样逝去的年华。后期:以后的约会。记省(xǐng):记得。并禽:成双成对的鸟儿。暝:天晚。 【翻译】 边听《水调》边喝酒,醒来时醉意已消可愁绪依旧。春天就要归去,不知何时再来。傍晚对镜自照,不禁感伤年华已逝,过往今来都让人空自怀想。沙地上水鸟成双,水池上暮色苍茫,月光破云而出映着花儿婆娑的倩影。层层帘幕遮挡了屋内的灯光,风儿轻吹,人刚安静,料想明天落花将铺满小路。 【名词佳句欣赏】 沙上并禽池上暝,云破月来花弄影。 青门引 张先 乍暖还轻冷,风雨晚来方定。庭轩寂寞近清明,残花中酒,又是去年病。楼头画角风吹醒,入夜重门静。那堪更被明月,隔墙送过秋千影。 【注解】 乍暖:天气突然变暖。方定:才停。庭轩:庭院和走廊。中(zhòng)酒:喝醉了酒。病:醉酒。楼头:指谯楼,城门上可以眺望的高楼。那堪:怎能忍受。 【翻译】 天气刚转暖还带着些寒意,风雨飘摇到晚才停歇。庭院冷落又近清明时节,春花残败,伤感的我像去年一样又喝醉了。谯楼上号角响起,风儿劲吹,将我惊醒,夜来庭院重门紧闭,悄然无声。哪能忍受啊,明月又送来了隔壁人家秋千的影子。 【名词佳句欣赏】 入夜重门静。那堪更被明月,隔墙送过秋千影。 木兰花 张先 龙头舴艋吴儿竞,笋柱秋千游女并。芳洲拾翠暮忘归,秀野踏青来不定。行云去后遥山暝,已放笙歌池院静。中庭月色正清明,无数杨花过无影。 【注解】 龙头舴艋(zéměng):竞赛用的小船,形似蚱蜢。笋柱秋千:竹子做的秋千架。拾翠:此处指女子春游。行云:飘动的云,兼喻游女。放:停止。清明:清朗明亮。杨花:指柳絮。 【翻译】 吴地小伙子乘坐小龙船竞赛,竹架秋千上荡着成对的游女。去沙洲游春的女子天黑还不回家,郊外游玩的人络绎不绝。浮云散尽,远山昏暗,笙歌停止,池院空寂。庭院洒满清朗的月华,无数柳絮轻轻飘过,看不到影子。 【名词佳句欣赏】 中庭月色正清明,无数杨花过无影。 ★最好的资源献给最好的您,精心编排。各级专家和超级高手请略过此文,本文仅献给有需要的朋友。整理排版非常辛苦,让我们一起来弘扬正能量,期待您能喜欢并收藏转发给其他需要此材料的您的朋友。有什么做的不到位的地方请大家谅解,有需要其它经典的请点击我的头像并关注,其它国学经典会陆续更新,祝大家学习愉快。如您喜欢,请 关注我,您的支持就是我最大的动力,谢谢!

,