想必大家都对YouTube,Skype这些经常出现在我们实现里的社交媒体肯定是熟悉的不得了,即使没有怎么用过,相信你在看到这个名词的时候就很容易就将它们的名字脱口而出。
但是,你又知不知道其实外国人听不懂你们讲的YouTube,APP到底是个啥玩意。
因为,你读的跟外国人说的不一样。
来看看我们常念错的社交媒体英文都有哪些:
1.Skype
很多人会不自觉念成“Sky Pe 死该皮”,但其实这本身就是一个单词,不需要拆分开来读。
2. YouTube 大家可千万不要念成“You Tu Be 优兔逼”。
3.Instagram 不是你说的“Ins Ta Grum 因斯特馆”。
4.Line 由于发音习惯,有些人也许会直接说成"赖"。
5.APP 现在大家都会错误地将application的缩略词APP读成A P P(一个一个字母分开读)。
其实还有像人们常用的PPT,我们常常读成P P T,但其实外国人是说Power Point。
Uber,人们常被其中文名“优步”影响,将其英文念成 优啵儿,但是更多的外国人,特别是英美国家的人是念“乌啵儿”
这个词是源自于德文über ,在英文中可用来表示比super更高一级的意思。