本期我们要学习一个英文表达,We go way back,你可不要望文生义哦。

美国人说We go way back,可不是我们回去啊!但是让人羡慕嗷!

我们首先看一下go way back with someone是什么意思呢?

新朋友记得拉到文末,存下英文卡片随时复习。

想要更有效果的学习,不妨和我们一起完成每日英文打卡哦。

我要去美国了是什么梗(美国人说Wego)(1)

Go way back with sb.

To go way back with someone means that you have known a person for a long time.

可以看出来当我们说To go way back with someone,表示你认识某个人很久很久了,其实暗含的意思就是你们是老朋友啦。

你们对彼此的工作呀,感情啊,甚至是生活中的起起落落啊,都非常的熟悉。

You know about each other's jobs, past relationships and ups and downs during the past.

看几个美剧中对这个词组的运用吧。

The owner and I, we go way back.

我跟店主那是老交情了。

* 美剧《疑犯追踪》

I started filming Ed in 2008, but we're cousins, so we go way back.

我从2008年开始拍摄艾德,我们是表兄弟,所以已经是老相识了。

我要去美国了是什么梗(美国人说Wego)(2)

Turn to someone

如果两个人认识很久了,go way back,那当其中一个人遇到问题或者是需要求助的时候都会转向另一个人,这一个表达我们英文中可以叫做turn to someone。

怎么用呢?看几个英文句子你就马上明白了。

I’m sorry, but I had no one else to turn to.

很抱歉,但是我没有别人可以求助了。

There are plenty of people you can turn to for advice.

你可以向很多人寻求建议。

* turn to sb. for advice 寻求某人的建议

我要去美国了是什么梗(美国人说Wego)(3)

Hit it off

有老朋友是件幸福的事情,因为越长大越发现找到一个聊得来的朋友非常难。

但是咔咔很有幸在第3个公司找到了一个非常非常聊得来的朋友,几乎是一见面就打得火热,这句表达我们英文中会说hit it off。

看几个英文例句:

Just met him. Really hit it off.

刚见过他了,我们很谈得来。

我要去美国了是什么梗(美国人说Wego)(4)

每日英文打卡

好啦,这就是本期的英文学习啦。

现在还是老规矩,try to translate the following sentence and comment down below。

请把下述的中文句子翻译成英文吧,并且评论留言打卡。

我和Lisa是老朋友啦,每当我有什么问题,我都会寻求她的建议。

我要去美国了是什么梗(美国人说Wego)(5)

,