阿拉伯语第二册第九课阅读翻译(阿拉伯语的条件工具词)(1)

1982年学习手抄本

第二章第11节语法分析

○孙俊山

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لاَ تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ قَالُواْ إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ

当有人对他们说:“你们不要在大地上作恶。”他们就说:“我们只是调解的人。”,现将语法分析如下。

اَلْإعْرَابُ 语法:

一,وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ当有人对他们说:

وَ,是连接虚词حرف العطف ,并列于前面的句子。据注释,这句是连接本章第10节يَكْذِبُونَ 。宾格形式,在كَانُوا的述语上做العطفة。或者和第8节مَن يَقُولُ آمَنَّا相连接عطف علي يَكْذِبُونَ او مَن يَقُولُ 。 即وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللّهِ وَبِالْيَوْمِ الآخِرِ وَمِنَ النَّاسِ مَن إِذَا قِيلَ لَهُمْ لاَ تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ “人们中有一些人说: 我们已归信安拉和末日了。与当有人对他们说:你们不要在大地上作恶。”

有人认为الوَاو是另起虚词حرف استئنافية,此句为另起句المستأنفة,无语法地位。

إِذَا,是条件工具词ادات الشرط ,表示将来的时间语 ظرف الزمان المستقبل。此句为条件句 الجملة الشرطية 。

القَاعِدَة法则:

条件句是一种复合句الجملة المركبة ,是由条件工具词أداة الشرط 、条件子句جملة الشرط 和条件结句 جملة جواب الشرط 三部分构成 。

条件工具词分两种,一种是切格条件工具词أدوات الشرط الجازمة ,另一种是非切格条件工具词أدوات الشوط غير الجازمة 。

此段“阿耶提”中的إِذَا是属于“非切格条件工具词”,其条件句和结句中的动词الفعل 可以是过去式动词الفعل الماضي 或现在式动词الفعل المضارع ,但都是表示将来的时态ظرف مستقبل。

اَللُّغَةُ 词意: 当……的时候,如果……,若是……。

قِيلَ ,是三母简式中空过去式被动动词اَلْفِعْلُ الْمَجْهُولُ,第三人称阳性单数。内含代词هو 是被动动词قِيلَ的代主语و نائب الفاعل ضمير مستتر فيه 。代词“他”指安拉。

动词句قِيلَ处于属格地位,由于它和إِذَا形成正偏组合الإضافة。

القَاعِدَة法则:

根据语法规定,主动动词اَلْفِعْلُ اَلْمَعْلُومُ 有主语الفاعل 和宾语المفعول ,被动动词اَلْفِعْلُ الْمَجْهُولُ 则没有主语,由其宾语المفعول 改为主格,称为代主语نائب الفاعل 。原则上必须是及物动词الفعل المتعدي 才能变为被动动词。

中空过去式动词的主动动词اَلْفِعْلُ اَلْمَعْلُومُ 变被动动词اَلْفِعْلُ الْمَجْهُولُ 是把病母变成“雅伊”ي ,前面的字母改为الكسرة齐齿符——قال变为قِيلَ。

此处的قِيلَ原为قُوِل,按病母变化规则,الواو 或الياء是齐齿符الكسرة ,它们前面的字母是合口符الضمة 时,就把合口符الضمة 改为齐齿符الكسرة,由于و 前面的字母改为了الكسرة齐齿符, و 就必须换成الياء,如: قِيلَ——قُوِل 和 بيع —— بُيِع 。

لَ,是介词 حرف الجرّ 。

هُمْ ,是属格接尾人称代词,第三人称阳性复数,为介词لَ 的المجرور بالحرف受词 。

لَهُمْ介词短语الجار والمجرور 牵挂被动动词قِيلَ是说话的对象;或牵挂被省略的代主语نائب فاعل。

اَلتَّفْسِيرُ注释 :

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ اي قال المسلمون لهؤلاء المنافقين “当有人对他们说……”(被动动词اَلْفِعْلُ الْمَجْهُولُ),即“当穆斯林对‘母纳费格’一伙说……”(主动动词 اَلْفِعْلُ اَلْمَعْلُومُ)。或اي وإذا قال لهم بعض المؤمنين لاَ تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ“当一部分穆斯林对他们说(主动动词اَلْفِعْلُ اَلْمَعْلُومُ),你们不要在大地上作恶。”。

上述注解都把被动动词اَلْفِعْلُ الْمَجْهُولُ变主动动词اَلْفِعْلُ اَلْمَعْلُومُ ,并把主语الفاعل明显提了出来。

二, لاَ تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ“你们不要在大地上作恶。”

لاَ,是禁戒虚词 حرف النهي 。

القَاعِدَة法则: 这种虚词就是使现在式动词الفعل المضارع变成切格الجزم的工具词,其形式是在现在式动词前加上لا الناهية 禁戒的لا ,要求、禁止和劝戒对方不要做某种事情,主要用于第二人称,使现在式动词词尾标静符السكون(切格الجزم),有“不要”“请勿”“切莫”等之意。如: لَا تَضْرِبُ =لَاتَضْرِبْ

禁戒式动词的变化,是十四个,分别如下:

لَاتَضْرِبْ لَاتَضْرِبَا لَاتَضْربُوا لَاتَضْرِبِي لَاتَضْرِبَا لَاتَضْرِبْنَ لَايَضْرِبْ لَايَضْرِبَا لَايَضْرِبُوا لَاتَضْرِبْ لَاتَضْرِبَا لَايَضْرِبْنَ لَااَضْرِبْ لَانَضْرِبْ

لاَتُفْسِدُواْ ,是三母复式禁戒式现在式健康动词,第二人称阳性复数。其切格标志是省略نون “努尼”,وعلامة جزمه خذف النون لأنه من الأفعال الخمسة ,属于“五个动词”。主格接尾人称代词و 做动词لاَ تُفْسِدُواْ的主语الفاعل。句子الجملة是说话的内容مقول قَول,

تُفْسِدُواْ一词的过去式动词الفعل الماضي,现在式动词الفعل المضارع,词根اَلْمَصْدَرُ和命令式动词فعل الامر分别是 : أَفْسَدَ يُفْسِدُ إفْسَادًا أَفْسِدْ 。

其禁戒式现在式动词词形变化 :

لاَتُفْسِدْ لاَتُفْسِدَا لاَتُفْسِدُوا لاَتُفْسِدِي لاَتُفْسِدَا لاَتُفْسِدْنَ

لاَتُفْسِدْ لاَيُفْسِدَا لاَيُفْسِدُوا لاَتُفْسِدْ لاَتُفْسِدَا لاَيُفْسِدْنَ

لاَأُفْسِدْ لاَنُفْسِدْ

اَللُّغَةُ 词意: 作恶,毁坏,损坏,破坏,为非作歹等。

فِي,是介词حرف الجرّ ,相当于汉语“在……上”。

الأَرْضِ,原生名词اَلاِسْمُ الْجَامِدُ,确指الـمَعْرِفَةُ。是介词的受词المجرور بالحرف 。

فِي الأَرْضِ介词短语 الجار والمجرور牵挂禁戒式动词لاَ تُفْسِدُواْ。

伊本·麦斯欧德说:“在大地上作恶即是叛教,为非作歹,谁违抗安拉,他确是在大地上作恶的” قال ابن مسعود :الفاسد في الارض هو الكفر والعمل بالمعصية فمن عصي الله فقد أفسد في الارض

三,قَالُواْ إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ 他们就说:“我们只是调解的人。”

قَالُواْ,是三母简式过去中空动词,第三人称阳性复数,主格接尾人称代词و 为动词 قَالُواْ的主语الفاعل。

إِنَّمَا,是类虚词إن و أخواتها,加绝缘的附加虚词ما “玛”ما الزائدة الكافة ,变成限定工具词اداة الحصر ,在句子中无语法地位,只起限定作用,使强调的意义更加明确与强烈,表示“仅仅……”、“就是……”、“只能……”等意。

根据语法规定,类虚词与绝缘的ما 相连后就不再起作用,称为绝缘كافة和被绝缘 مكفوفة 组合,后面可以是名词句,也可以是动词句。

نَحْنُ,是主格独立人称代词,第一人称复数,阴阳共用,主格地位做起语 المبتدأ。

مُصْلِحُونَ,是三母复式健康主动名词اِسْمُ الْفَاعِلِ,完整阳性复数جَمْعُ مذَكَّرٍ سَالِمٌ,泛指أَلنَّكِرَة,主格形式为نَحْنُ的述语الخبر。

اَللُّغَةُ 词意: 调解,和解,改善等。

مصلحون “调解的人”就是在信士和违信之间调解”بين المؤمنين و الكافرين 。

إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ“我们只是调解的人”一句处于宾格地位是说话的内容مقول قَالُواْ 。

قَالُواْ إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ动词句无语法地位,是条件工具词إِذَا的结句 الجملة الفعليةلامحل لها من الاعراب لأنها جواب شرط غير جازم 。

,