故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。

故人庄孟浩然 过故人庄唐孟浩然(1)

注释


鸡黍(shǔ):鸡和黄米,指农家饭食。

斜(xiá):倾斜。开轩(xuān):打开窗户。

场圃(pǔ):打谷场和莱地。

重阳日:重阳节,农历九月初九。古人有重阳节登高望远、饮菊花酒的习俗。

译文


老朋友预备了饭菜,邀请我到他家做客。

翠绿的树围绕村落,苍青的山城外横卧。

推窗面对谷场菜园,举杯闲谈庄稼情况。

等到重阳节到来时,再来相聚观赏菊花。

解读


诗人隐居鹿门山,应邀到朋友家里做客。一路上绿树环绕,青山横斜,淳朴自然的风光,使人心旷神怡。到了村庄,感受到强烈的农村风情和劳动气息。窗前的打谷场和菜圃,宽敞而舒展。接受主人黄米鸡饭的款待,举杯饮酒闲话农桑,充满生活情趣。

这首七律有“清水出芙蓉,天然去雕饰”之妙。绿树、青山、村舍、场圃、桑麻,自然流畅,意境清新,构成恬静优美的乡村风情。宴会时的欢声笑语,告别时的再次相约。既有恬静闲适的情景,也有朋友间的真挚感情。

摘自《给孩子优美的古诗词》

,