busy忙于某事短语(关于忙碌只会说busy可不行)(1)

busy忙于某事短语(关于忙碌只会说busy可不行)(2)

开学也有一阵儿了,相信大家肯定有体会吧:学生和家长,都已经忙到飞起来了。

那么,说到忙碌,你会怎么用英语形容呢?

大部分人只会回答:I am busy — —

然而,除了busy这种小学生都会的说法,你还能想到其他表达吗?

今天,我们就来学习一些其他高招的说法吧。

busy忙于某事短语(关于忙碌只会说busy可不行)(3)

occupied/preoccupied

对啦,如果是busy是小学生段位表达的话,occupied或者preoccupied至少会让你的英语进阶到大学水准。

occupied的原意是“被占据的、被占领的”。

而如果一个人处于occupied的状态,那么就是“被工作占满”,处于很繁忙的状态。英语中通常用occupied with表示“忙于做某事”的意思啦。

I don't have much sparetime. I'm fully occupied with my work.

我没多少业余时间。我工作忙得不可开交。

These activities occupied most of her time.

这些活动占去了她的大部分时间。

busy忙于某事短语(关于忙碌只会说busy可不行)(4)

busy忙于某事短语(关于忙碌只会说busy可不行)(5)

overloaded

此外,再高端一点的说法是 overloaded.

大家都知道,load是负荷的意思,overloaded就是超过符合的、过载的。

如果这个词用于职场等环境,意思就是“过于繁忙的、超负荷工作的”,也就是非常busy的意思了。

57 per cent complained of work overload.

57%的人抱怨工作负担过重。

busy忙于某事短语(关于忙碌只会说busy可不行)(6)

tied up

说完了单词,下面来介绍一些常用的短语表达吧。这些表达看似短小,看却非常精炼、地道,老外听了,肯定会对比刮目相看。

这第一个短语就是tied up with,也表示“被占用的、脱不了身的、忙得不可开交的”

He's tied up with his new book. He's working hard, you know

他正忙他那本新书。他在辛勤工作,您是知道的。

关于tied,还有另外一种非常地道的表达my hands are tied也表示“超级忙”

Please tell him my hands are tied. I'll call him later.

请告诉他我很忙,待会我会跟他联络。

当然啦,My hands are tied还可表示“力不能及、爱莫能助、无能为力”的意思。

I really wish I could help but my hands are tied.

我的确想帮忙,但却多有不便。

busy忙于某事短语(关于忙碌只会说busy可不行)(7)

in the middle of sth

In the middle of something是一个非常地道的美式口语表达。

它和be busy是一个意思,但地道程度却要高很多。

如果你用这个说法和老美对话,肯定会让对方耳目一新,觉得你的英文自然又标致,没有太多迂腐的书面气。

He was always in the middle of a business transaction.

他总是忙着做生意。

busy忙于某事短语(关于忙碌只会说busy可不行)(8)

wrapped up in

这个表达也非常地道,wrap大家都知道,是“包裹”起来的意思。

那么,be wrapped up in表面意思就是“被……包裹”,引申一下,就是“忙于……”“沉醉在……中”的意思。

He's too serious and dedicated, wrapped up in his career.

他太严肃、太专注,一心扑在事业上。

最后来说说,表示“繁忙”,你还会哪些说法呢?

busy忙于某事短语(关于忙碌只会说busy可不行)(9)

,