皮卡丘认为最有魅力的就是汉语,很多都没办法直译成英文,譬如“你完蛋了”,真不是你想的:You're over!哪些表达可以表示“你完蛋了”?
1、You are in deep shit!
你麻烦大了!
you are in deep shit 直译(你跌进深屎坑里)相当于有很大的麻烦in a lot of trouble
例句:
If you get caught carrying that stuff,you'll be in deep shit.
如果你带着那些东西被抓,你会有大麻烦的。
2、You're screwed
你摊上事了
screw “拧紧,旋紧”,be screwed:搞砸的,陷入麻烦。
例句:
A:My boss asked me to finish this task before 14:00, but I just got started.
老板让我下午两点之前完成任务,然鹅我才刚开始。
B:You're screwed!
你完蛋了!
知识延伸:
①screw up “搞砸,犯错,做蠢事”
Okay, so I'm screwing it up.
好吧,我搞砸了。
②screw sth. up “把某事搞砸,把某事弄糟”
I screwed up your chance to see your father.
我搞砸了你见你老爸的机会。
3、You are toast.
“你完了,你糗大了、你惨了”
英文释义:
If someone tells you that you are toast, you are in a lot of trouble.If someone is toast, you mean that they are certain to be defeated or destroyed.
Someone is toast. 表示“某某完蛋了”需要注意的是toast,不是toasted
例句:
Pikachu really made a bad mistake yesterday by yelling at his boss. He is toast.
皮卡丘昨天犯了个大错,他冲老板大吼,他完蛋了。
4、You're dead
你完蛋了!
如果一个人严肃的对你说:You're dead!通常意味着你有麻烦了
例句:
A:I forgot to buy some gifts for my girlfriend's birthday party.
我忘记为女票的生日聚会准备礼物了。
B:You're dead!
你完蛋了!
5、You're done!
你死定了!
一般带有威胁语气,适用于生气放狠话的时候说。
例句:
If you keep following me! You're done!
如果你继续跟踪我,你死定了!
“竖起耳朵听”原创内容,谢绝转载
,