今天,和大家分享一个关于人物描写的片段,这段话节选自英国作家玛丽·雪莱的长篇小说《弗兰肯斯坦》(Frankenstein)。
Her hair was the brightest living gold, and despite the poverty of her clothing, seemed to set a crown of distinction on her head. Her forehead was high and clear, and her blue eyes were cloudless. Her lips and the shape of her face showed so much sensibility and sweetness that she seemed to be a being sent from heaven.
这段话是Frankenstein和他的母亲第一次见到Elizabeth时的印象。人物描写十分细致,优美,将小女孩的特点刻画地栩栩如生。需要注意的是"distinction"一词,这里不是指"差别",而是表示:the quality of being excellent and important(优秀,卓越,杰出),和"crown"连用,可意译为"戴着一顶高贵的皇冠"。
整段话大意:她金黄色的头发明亮、活泼,尽管衣着褴褛,但是小姑娘看上去却像戴着一顶高贵的皇冠(a crown of distinction)。她前额高亮(high and clear),碧蓝的眼睛晶莹无瑕(cloudless),她的双唇和脸庞流露出明智(sensibility)和甜美,像是下凡的天使一般(sent from heaven)。
小女孩在Frankenstein心中是天使,那么你们的"天使"在哪儿呢?三八节要到了,不要忘了给身边的女神天使们祝福哦。针对不同的天使角色,祝福语奉上:
致母亲
A beautiful woman, a great friend and a wonderful mother. You are all this to me and much more... I feel so lucky and proud to have a mom like you.
美丽的女人、伟大的朋友、慈爱的母亲,对于我您是这三者,而且远远不止。我感到无比的幸运和骄傲,能够拥有您这样的母亲!
致姐姐或妹妹
Through the years, I have shared so much with you, both bitter and sweet. You have been such a comfort to me, helping me in every way, and all I wanna say today is: Sis, I treasure you close to my heart.
这些年,我和你分享了如此多的酸甜苦辣。你是我的安慰,在方方面面给予我帮助。今天我想说的是:亲爱的姐姐/妹妹,我把你珍藏在内心最深处。
致妻子
Wishing a very Happy Women's Day to the most amazing women I know.
祝这个我所认识的最棒的女人妇女节快乐!
No matter from which angle I look at you, you appear to be an angel and Women's Day is the perfect to say: I am so lucky to have you in my life.
无论我从那个角度看你,你都是一个天使。乘妇女节绝佳的机会告诉你:生命中有你真好!
致女性朋友
For all the times you've brought a smile and made my days seem brighter. For sharing ups and downs with me and making my burdens lighter. For doing the caring things that make a special friend. Your friendship is a joy. I wish it never ends! Happy Women's Day!
你总是带给我微笑,为我的生活增添光明。和我分享人生的起起落落,为我分忧解难。关怀我,成为我特别的朋友。你的友谊带给我快乐,希望它永远长存!妇女节快乐!
,