点击关注“零食英语”,获取最实用的英语学习知识。


每日练习提升口语(每天练习听力和口语)(1)

↑↑↑点击播放,第一遍:

Rob, what are you doing?

罗伯,你干什么呢?

Oh hi, I'm just counting up all my money... actually, Feifei,could I borrow 100 pound, please?

哦,你好,我只是在数钱……事实上,菲菲,我能不能借你100英镑呢?

100 pound? That's a lot of money. What do you need it for?

100英镑?这是好大一笔钱啊。你用它做什么?

Well, with all my savings plus your 100 pound, I'll just have enough.

我的全部积蓄加上你的100英镑,我就足够了。

For what?!

做什么?

To invest in this new company my friend is setting up.

投资我朋友正在建立的新公司。

He's invented this machine where you can talk to people anywhere in the world and there are no wires or cables.

他发明了这个可以和全世界任何地方的人交流的机器,不需要任何有线的连接。

It's going to be a huge success.

这将会是一个巨大的成功。

Rob, that sounds to me like a mobile phone - that's already been invented.

罗伯,这听起来像是一个移动电话啊,这已经被发明了呀。

Yeah but you can also type messages on it and send them to other people. Absolutely amazing!

是的,但你还可以在这上面打信息而且发送出去。当然神奇了!

If this is successful my investment is going to make me millions of pounds!

如果这个成功了,我的投资会让我得到百万英镑!

Err, Rob calm down. Don't put all your eggs in one basket.

额,罗伯冷静。不要把你所有的鸡蛋都放进一个篮子里。

What? I'm not investing in eggs - this is real money. And what do you mean about one basket?

什么?我不是用鸡蛋投资,这是这是真实的钱。还有你说的一个篮子什么意思?

I wasn't going to put the money in a basket!

我不会把钱放进篮子里的!

It's a saying!

这是一种说法!

Don't put all your eggs in one basket - it's an expression that means you should never rely on just one plan because it could go wrong.

不要孤注一掷,这个表示的意思是你不应该依赖一个计划因为可能会有差错。

Rob, don't use all of your savings on this one idea--it might fail.

罗伯,不要把你全部的积蓄投资在这一个想法上,它有可能会失败。

Have you got the message Rob?

你明白了吗,罗伯?

Yes. I mustn't depend on one idea to make me rich.

是的,我不该依赖一个想法来致富。

I'm not so sure about my friend's new idea anyway, but does that mean you won't lend me 100 pound?

不管怎么说,我不太确定朋友的新想法,但是这是不是意味着你不会借我100英镑了?

No.

不会。

第二遍,请跟读:

Rob, what are you doing?

罗伯,你干什么呢?

Oh hi, I'm just counting up all my money... actually, Feifei,could I borrow 100 pound, please?

哦,你好,我只是在数钱……事实上,菲菲,我能不能借你100英镑呢?

100 pound? That's a lot of money. What do you need it for?

100英镑?这是好大一笔钱啊。你用它做什么?

Well, with all my savings plus your 100 pound, I'll just have enough.

我的全部积蓄加上你的100英镑,我就足够了。

For what?!

做什么?

To invest in this new company my friend is setting up.

投资我朋友正在建立的新公司。

He's invented this machine where you can talk to people anywhere in the world and there are no wires or cables.

他发明了这个可以和全世界任何地方的人交流的机器,不需要任何有线的连接。

It's going to be a huge success.

这将会是一个巨大的成功。

Rob, that sounds to me like a mobile phone - that's already been invented.

罗伯,这听起来像是一个移动电话啊,这已经被发明了呀。

Yeah but you can also type messages on it and send them to other people. Absolutely amazing!

是的,但你还可以在这上面打信息而且发送出去。当然神奇了!

If this is successful my investment is going to make me millions of pounds!

如果这个成功了,我的投资会让我得到百万英镑!

Err, Rob calm down. Don't put all your eggs in one basket.

额,罗伯冷静。不要把你所有的鸡蛋都放进一个篮子里。

What? I'm not investing in eggs - this is real money. And what do you mean about one basket?

什么?我不是用鸡蛋投资,这是这是真实的钱。还有你说的一个篮子什么意思?

I wasn't going to put the money in a basket!

我不会把钱放进篮子里的!

It's a saying!

这是一种说法!

Don't put all your eggs in one basket - it's an expression that means you should never rely on just one plan because it could go wrong.

不要孤注一掷,这个表示的意思是你不应该依赖一个计划因为可能会有差错。

Rob, don't use all of your savings on this one idea--it might fail.

罗伯,不要把你全部的积蓄投资在这一个想法上,它有可能会失败。

Have you got the message Rob?

你明白了吗,罗伯?

Yes. I mustn't depend on one idea to make me rich.

是的,我不该依赖一个想法来致富。

I'm not so sure about my friend's new idea anyway, but does that mean you won't lend me 100 pound?

不管怎么说,我不太确定朋友的新想法,但是这是不是意味着你不会借我100英镑了?

No.

不会。


明天继续,早上7:00,不见不散。


往期回顾:

课程的难度会随着更新逐渐增加,新同学建议从第1课开始,循序渐进。

新同学戳这里↓↓↓

零食英语小对话「第一季共87课」

零食英语小对话「第二季共100课」

零食英语小对话「第三季共100课」

优秀的你,学完记得打卡呦!

(转发,评论留言:打卡)

.

.

,