鲍勃是你的陪伴与指引(Bobisyour)(1)

-----

鲍勃是你的陪伴与指引(Bobisyour)(2)

-----

Bob is your uncle

Bob is your uncle是“就这么简单”的意思!

惊不惊喜,意不意外!

那它是怎么来的呢?

鲍勃是你的陪伴与指引(Bobisyour)(3)

相传英国历史上有一位保守党首相Rober Cecil(别人都叫他Bob),

在他任职时,多次安排自己的外甥任政府要职。

即使是他下台后,新首相也是他的外甥。

后来,

人们就用“Bob is your uncle”

来形容“易如反掌;很容易就能做到的事;这就行了”

EG:

Wear your new skirt and Bob is your uncle.

穿上你那件新裙子就ok啦,就这么简单!

-----

鲍勃是你的陪伴与指引(Bobisyour)(4)

-----

David and Jonathan

David and Jonathan不只是两个外国人名哈!

它是代表着“生死之交、莫逆之交

EG:

They treat each other like David and Joanthan.

他们视对方为生死之交。

-----

鲍勃是你的陪伴与指引(Bobisyour)(5)

-----

Lazy Susan

是指“(餐桌上便于自取食物的)旋转盘

如果你翻译为“懒惰的苏珊”

那苏珊内心:我招谁惹谁了

鲍勃是你的陪伴与指引(Bobisyour)(6)

鲍勃是你的陪伴与指引(Bobisyour)(7)

EG:

The dish is placed on the lazy susan and we spin it around the table, each taking a portion.

菜放在转盘上,我们把转盘转了一圈,每人取了一些。

-----

鲍勃是你的陪伴与指引(Bobisyour)(8)

-----

Tom,Dick and Harry

有了上面的例子,应该可以猜到这不单单是三个人名吧!

Tom,Dick and Harry相当于中文里的“张三、李四和王麻子”,

也就是“路人甲乙丙丁,普通人”。

鲍勃是你的陪伴与指引(Bobisyour)(9)

EG:

Every tom, dick and harry has a mobile phone these days.

现在每个人都有手机。

-----

鲍勃是你的陪伴与指引(Bobisyour)(10)

-----

a Judas kiss

“a Judas kiss”这不是指“犹大的吻”,

而是“口蜜腹剑,阴险的背叛”。

这个词组的来源是,相传犹大以吻耶稣为暗号,

向坏人暗示此人是耶稣,从而出卖了耶稣。

EG:

When he said he had some extremely important information and must talk to the chief in person, no one suspected it was meant to be a Judas kiss.

当他说有些极为重要的情报,必须和头儿亲自谈时,谁也没怀疑这是个出卖的行为。

,