立冬
2021年11月07日是今年的农历“立冬”节气。“立冬”一到,冷空气活动频繁,加上日照时间继续缩短,气温下降趋势变快,代表了冬季的开始。
那么爱学习的小伙伴们,“立冬”用英文该怎么表达呢?
今天我们就直接开门见山吧:“立冬”对应的英文表达是 start of Winter。
这个英文表达的来源要点如下:
★这里的“立”是“开始”的意思,所以用start比较合适;
★因为“立冬”整体是一个名词,所以start要选择它的名词用法来配合。
★“立冬”实质为“冬天的开始”,所以英文表达成Start of Winter;
好了,学完了“立冬”的英文表达,我们就要照顾一下更实际的需求,那就是“天冷要添物,无奈穿秋裤”;
如果说前段时间还能撑一下,现在冬天都到了,部分地区还遭遇了寒潮(Cold Wave),面子就不如里子重要,还是把“秋裤”穿上了吧!没什么难为情的!
秋衣秋裤
那小伙伴们有没有兴趣了解老外是怎么称呼这“过冬神器”的呢?
老外一般把“秋衣秋裤”叫做long johns或thermal underwear。我们知道thermal是“保暖的”的意思,而underwear是“内衣裤”的意思。所以thermal underwear整体表示“保暖内衣裤”比较好理解,但是long johns貌似有点奇怪!
实际上这个表达跟一个拳击手有关!
John L Sullivan
有些专家认为long johns跟19世纪末期美国拳击手John L. Sullivan有关:因为这个著名拳击手最大的特点是公开比赛时只穿“秋裤”上场,而人们纷纷仿效,最终使它变成了一种时尚,于是long johns就这么被“发明”了!
不过相对于老外的标新立异和历史传承,我们国人更喜欢玩谐音梗,不信来领教一下网友们的智慧!
因为“秋衣”又叫“棉毛衫”,“秋裤”又叫“棉毛裤”
所以“秋衣”叫me more say,“秋裤”叫me more cool。
大家觉得“裤”不“酷”?
另外,“立冬”到了,吃货们别忘了吃以下食物哦:
★饺子dumpling/jiaozi
★糯米团子tuanzi made by the autumn grain crops
★南瓜pumpkin
★鸡肉/鸭肉/牛肉/羊肉(与当归、芍药、地黄和川芎一起熬)chicken/duck/beef/mutton stewed with angelica, Chinese herbaceous peony, rehmannia glutinosa libosch and ligusticum wallichii
觉得不错的小伙伴们请点个赞,怕失联的点个关注呗!
,