国产游戏比起大多数国外游戏来说起步实在太晚,因此国内大部分玩家都是从小玩着国外游戏长大的。那么问题就这样来了,在原本只有英文或者日文的情况下,要让大部分玩家都能够正常的游戏,势必就需要汉化翻译,对于一些大作,翻译可以说是一个非常浩大的工程了。

即使是大游戏厂商的翻译有时候都未必能面面俱到,暴雪最经典的《魔兽争霸3》,就曾经将重要角色恶魔猎手伊利丹,翻译成了尤迪安,这个风马牛不相及的名字,而造成这个错误的原因,据说因为人物名字太生僻,加上翻译眼花,错把将Illidan当成了Illdian。

日文游戏翻译软件哪个好用(你有没有被渣翻译坑的经历)(1)

虽然在魔兽世界中,暴雪已经为伊利丹正名,不过“尤迪安”这个梗,一直还在玩家群众流传甚广。

日文游戏翻译软件哪个好用(你有没有被渣翻译坑的经历)(2)

因为个人问题翻译错误,尚可理解,但是像琴梨梗这种,就纯粹属于厂商偷懒造成的了。手游《LoveLive! 学园偶像祭》中的角色“南ことり”,其实这个名字按说国服最先的翻译的“南小鸟”并没有什么问题,但是官方可能觉得台服“南琴梨”的翻译更高大上一些。于是在国服公测的时候对改角色进行的修改,但是你改就改吧,但是偏偏要偷懒,居然脑袋发热的将“小鸟”和“琴梨”这两个词做了一个批量替换

日文游戏翻译软件哪个好用(你有没有被渣翻译坑的经历)(3)

这下好了,原本和小鸟有关的台词,也被替换成了这个鬼样子了……

于是,很多玩家将平时一些带鸟字的口谈禅,也改成了“看个琴梨”等等。。。。甚至于发展到后来,一些其他禽类都被替换成了琴梨,例如:“没图你说个琴梨”~~

厂商尚且如此,民间翻译有时候更是灾难

相信很多,很多口袋妖怪的玩家,当年都受过D商汉化的荼毒,当你看到:“你的明岚的最终进化型烂泥”这样的台词,你以为是臭臭泥进化了?

日文游戏翻译软件哪个好用(你有没有被渣翻译坑的经历)(4)

错!其实是火岩鼠进化成了火爆兽!而大岩蛇居然被翻译成“路草”这反差的也太厉害厉害了吧!

日文游戏翻译软件哪个好用(你有没有被渣翻译坑的经历)(5)

快龙作为游戏中堪比神兽的存在,由于比较容易抓捕,加上数据又比较强大,一直都是玩家作为主力培养的存在,但是他的名字翻译“肥大”,实在让人不忍直视(虽然从体型上来说,并不能算错)

日文游戏翻译软件哪个好用(你有没有被渣翻译坑的经历)(6)

尤其是当“肥大出饰拳”这样的台词出现的时候,真心会让人忍不住产生冷藏它的冲动。。。

《口袋妖怪》已经是童年的回忆了,原以为在汉化如此发达,翻译上的坑会越来越少了,但是在一款叫做《情热传说》的RPG游戏之后,我知道我错了。。。

虽然很喜欢玩日式RPG,但是这么多年依旧是个日语渣,因此玩游戏之前还是找了个汉化补丁,但是打开游戏玩了没多久发现这汉化组的翻译很多都是机翻啊,有时候一些基本的语句通畅都保证不了,但是又实在懒得再去找其他汉化补丁,并且觉得这剧情大致意思能理解也就忍忍算了

日文游戏翻译软件哪个好用(你有没有被渣翻译坑的经历)(7)

随着剧情的深入,我也学会了各式各样的增强技能。

日文游戏翻译软件哪个好用(你有没有被渣翻译坑的经历)(8)

直到我学会了这个名为“一半&一半”的技能,但是看了技能介绍“承受伤害减半”,心想,我擦嘞,这游戏居然还提供这么牛X的技能,至于后半句谨慎使用的提醒,则被我理解为技能太强,可能会影响游戏平衡的意思吧,不过急于过关的我,无视了它的警告。

不过,随着技能的装配之后,我发现了一个问题,游戏的难度好像直线上升了,BOSS经常无故被灭,就连小怪也不如原来那么容易过了,分数也一直上不去,心想这游戏好BT啊,还好我上了这个牛X的技能,不然伤害再加倍,那就更不用完了。甚至,心理已经无数次画圈圈诅咒厂商,把游戏设置的这么难。

后来,剧情推动到后面,我实在是忍不住这个汉化组的渣翻译了,想换个汉化组翻译才游戏居然是有中文的,只需设置一下即可。。。

再过了一段时间,当我技能增多,想要整理下角色技能的时候,我又重新看到了上面那个牛X技能的翻译

日文游戏翻译软件哪个好用(你有没有被渣翻译坑的经历)(9)

当时心里想:这官方翻译居然这么渣,意思完全翻反了,哈哈哈

日文游戏翻译软件哪个好用(你有没有被渣翻译坑的经历)(10)

然后我突然意识到了一点问题,随后把这个技能取消掉试试。。。

日文游戏翻译软件哪个好用(你有没有被渣翻译坑的经历)(11)

仿佛打开了新世界的大门

日文游戏翻译软件哪个好用(你有没有被渣翻译坑的经历)(12)

再看看我的游戏时间。。。尼玛,简直是浪费生命啊~~~~~~~

然后突然就没有了再玩下去的动力了。。。。

日文游戏翻译软件哪个好用(你有没有被渣翻译坑的经历)(13)

对于游戏厂商,我只想问下,你设计这技能的意义到底是啥丫。。。。

还有那个汉化组的,你出来!!!!

日文游戏翻译软件哪个好用(你有没有被渣翻译坑的经历)(14)

不知道,大家玩游戏的时候有没有被翻译坑的经历?

,