大连话已经被各大媒体效仿,这些效仿的人只是说了平常大家交流时候的一种语气,但是真正的让他们听“傻”的还有那些物品的地方“别名”!
调味品“醋”又叫“忌讳”,“吃饺子沾点忌讳”这句话一般大家都没听过,“忌讳”和调味品“醋”有什么联系呢?其实是为了和口语的“吃醋”一词语分开,避免有“酸溜溜”的语气!
“刺锅子”听起来和吃的没有任何关系,应该和“锅”有关系,这是一种什么“锅”呢?在大连这个“锅”能吃,而且喜欢生吃沾芥末调汁魏更美!很难想像“刺锅子”与“海胆”有什么联系!
“晚霞额”你能知道说的是“衬衫”吗?这句谐音取于日语谐音!大连的“晚霞”不是半晚的“彩霞”而是“衬衫”,诧异也没用,衬衫就叫“晚霞额”!“披星戴月”的穿给你看看!
“货郎”到现在也不会写“货郎额”这三字,只是用近似音代替了,你知道“货郎额”这三字到底正确的写法吗?“货郎额”不是“售货员”,这是大连对“蟑螂”的叫法!
“三菜”这个好理解吧!就是“酸菜”的意思!
窗户“血”开,放心!别害怕不是让你和窗户打仗要见“血”的意思,只是让你打开窗户,也很好理解,“携”发音问题!
你还能说出哪些大连话对物品不一样的叫法?
你是哪个地区的?你们的对物品的别称外乡人能听懂吗?
,