新冠病毒疫情以来,中国人为了外国人不戴口罩,可是操碎了心,有担心有心疼更多的是不明白,中国连三岁的小孩都知道,戴口罩可以预防传染,也避免传染别人。

十二生肖在国外被人称为什么(外国人不戴口罩并不奇怪)(1)

外国人按说应该教育程度挺高的,可就是奇了怪了,死活就是不戴口罩,也有人说是外国政府因为缺口罩所以瞎忽悠,红梅工笔佛画觉得最主要还是文化的差异,习惯的不同,看待事物自会有区别。

中西方文化有很多明显的差异,就比如中国的生肖,在中国人眼里都是吉祥物,都有美好的寓意,但无论如何也想不到,外国人眼里生肖中的十二种动物,绝对让你大跌眼镜!

十二生肖在国外被人称为什么(外国人不戴口罩并不奇怪)(2)

"生肖"也就是俗话说的"属相",是中国人特有的传统文化,外国尤其欧美是没有的,最多相当于西方的十二星座(双鱼座、白羊座、金牛座、双子座、巨蟹座、狮子座、室女座、天秤座、天蝎座、人马座、摩羯麻、宝瓶座)。

生肖中的12种动物,即鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪,是全世界都有的,就算对于中国特别含义的龙,外国虽不同也有相应的,汉语中,人们往往以十二生肖中的动物来比喻人,英语中同样可用十二生肖中的动物喻人,其所表达的意思却与中国大相径庭。

十二生肖在国外被人称为什么(外国人不戴口罩并不奇怪)(3)

子鼠:被视为机警应变,善处逆境,子孙繁衍,家业兴旺的象征。有生生不息,繁盛不衰之吉祥寓意。

一. 鼠——Rat

英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人,告密者,密探,破坏罢工的人;美国俚语指新学生、下流女人。

当看到smell arat这一词组时,是指人们怀疑在做错某事。a rat race则表示激烈的竞争。rats desert a sinkingship(船沉鼠先逃,这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求安全或一看见困难便躲得老远的人。)

丑牛:被视为勤奋朴实,诚挚忠厚,忍辱负重,勇武倔强的象征。有勤劳致富,风调雨顺之吉祥寓意。

二. 牛——Ox

英语中涉及"Ox"的表达方式不多。用Ox- eyed形容眼睛大的人;用短语Theblack Ox has trod on sb's foot表示灾祸已降临到某人头上。

十二生肖在国外被人称为什么(外国人不戴口罩并不奇怪)(4)

寅虎:视为威武勇猛,豪爽义气,气宇轩昂,象征辟邪降魅,四季安康吉祥寓意

三. 虎——Tiger

指凶恶的人,虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语中常指比赛的劲敌。 词组ride the tiger表示以非常不确定或危险的方式生活。

卯兔:被视为温柔文静,纯洁高雅,机智灵敏,忠厚善良的象征。有自然超脱,长生不老之吉祥寓意。

四、兔——Hare

在英国俚语中,hare指坐车不买票的人。与hare组成的词组有:make a hare of sb。愚弄某人。start ahare。在讨论中提出枝节问题。

辰龙:被视为尊贵神圣,志趣高远,能屈能伸,通达旷放的象征。有惩邪镇恶,国泰民安之吉祥寓意。

五. 龙——dragon

在外国语言中,赞扬龙的词语非常之少,且含有贬义。如"dragon"指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人(尤指很少给在其看管下姑娘自由的老妇人)等。以dragon组成的词组也多含贬义。如dragon'steeth :相互争斗的根源;排列或多层的楔形反坦克混克混凝土障碍物。the old Dragon:魔鬼。

巳蛇:视为美丽妖娆,痴情重义,豁达,灵活应变,象征以柔克刚,百折不挠吉祥寓意

六. 蛇——Snake

指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人;美国俚语指追求和欺骗少女的男子或男阿飞。由此看到,在英语中,"snake"往往含有贬义。

十二生肖在国外被人称为什么(外国人不戴口罩并不奇怪)(5)

午马:被视为矫健雄伟,忠实诚信,傲岸不羁,勇敢坚定的象征。有勇往直前,生命不息之吉祥寓意。

七. 马——Horse

英美国家的人很喜欢马,因此,用"horse"这个词组成的词组、成语、谚语非常之多,但好像也多是贬义。

1. get onthe high horse。摆架子,目空一切。

2. work likea horse。辛苦的干活。

3. horsedoctor。兽医、庸医。

未羊:被视为温文善良,仁慈和睦,顺天随人,纯洁高尚的象征。有丰年富庶,和气生财之吉祥寓意。

八. 羊——Sheep

英语中指害羞而忸怩的人,胆小鬼,驯服的人。

十二生肖在国外被人称为什么(外国人不戴口罩并不奇怪)(6)

 

申猴:被视为自由敏捷,聪明灵巧,智勇双全,重情好义的象征。有驱魔降妖,快乐怡年之吉祥寓意。

九. 猴——monkey

monkey作名词时指顽童、淘气鬼,猴子似的人,易受欺的人。如:What are you doing, you youngmonkey !你在干什么呀,小捣蛋鬼!

monkey作动词时指胡闹、瞎弄、捣蛋。如:Stop monkeying about with the TV set!不要瞎弄电视机!

酉鸡:被视为勇武好斗,锐意进取,化解百毒,平安祥瑞的象征。有家园安定,夫妇和谐之吉祥寓意。

十. 鸡——Cock

指首领,头目,神气十足的人,与cock组成的词组多姿多彩,如:Cock of the walk / school。支配别人的人;acock of the loft / dunghill。在小天地中称王称霸的人 ;Cock - and - bull story。荒诞的故事,无稽之谈。

戌狗:被视为机智聪慧,赤诚勇敢,尽职守信,舍身重义的象征。有四季康泰,和平安宁之吉祥寓意。

十一. 狗——Dog

在英语中除了喻人外,还有丰富多彩的词组、谚语等。

dog作名词时指无赖汉,坏蛋、废物,不受喜爱(或欢迎)的人。有时加形容词修饰可指各种人,如:You dirty dog!你这个坏小子!幸运儿;a dumb dog。沉默不语的人,a slydog。暗中寻欢的人和暗地里偷鸡摸狗的人;a dog in the manger。占着茅坑不拉屎的人。

十二生肖在国外被人称为什么(外国人不戴口罩并不奇怪)(7)

亥猪:被视为豪放谦和,朴拙憨厚,随遇而安,与世无争的象征。有安居乐业,丰衣足食之吉祥寓意。

十二. 猪——Boar

在英语中boar一词指未阉割的公猪和公野猪,涉及猪的词语有pig(猪、小猪、野猪),hog(食用猪)、sow(牝猪),swine(猪:旧用法)。十二生肖用boar,比喻贪婪、肮脏、自私的人。

由此可以看出,认识的确差别太大,所以没必要再替外国人担忧,也许人家看中国人戴口罩还奇怪呢,不过,随着外国疫情的恶化,他们也开始纷纷戴起了,的确有点打脸。

十二生肖在国外被人称为什么(外国人不戴口罩并不奇怪)(8)

但除了文化习惯差异的问题,也是他们傲慢无礼的代价,甚至红梅工笔佛画还想,也许是因为中国这么迅速战胜疫情,让他们误会是很容易的事,中国人都戴口罩,让他们觉得就不与我们一样,这没办法了,因为我们都曾经告诉过了。

这次新冠病毒疫情,至少让中国人更认识到中国的强大,中国悠久历史的底蕴,很多优良的传统美德传统文化,让中国人能更从容更强盛。

别去纠结为什么外国人不戴口罩,还是多学习中国文化中国传统,继承发扬,中华文明就永远是世界上唯一延续不断的文明。

十二生肖在国外被人称为什么(外国人不戴口罩并不奇怪)(9)

,