中文翻译英文,是目前市场需求量最大翻译服务,翻译机构都有中英翻译服务,但是,每个公司的报价收费标准是不同的。小编做了一个中译英翻译价格明细表,可供大家参考。

英文翻译手续费(中文翻译成英文的收费标准)(1)

中英互译-尚语翻译

  备注:

  (1)大项目及完成时间比较充裕的项目价格可协商。

  (2)翻译所涉及的行业不同价格就不同。

  (3)特殊专业客户对译稿有特殊要求,双方协商,价格面议。

  尚语翻译的计费基本方式:

  通用计费:(文件的字符数)X(每千字的单价)

  例如:文件的字符数是1000字,则费用是:160元,所以翻译费用是160元。

按页收费:扫描件/PDF等不易统计字数的文件,可采取按页收费,具体价格根据实际文件确定.

  图片等处理计费:具体价格根据图片复杂程度确定。

  中文翻译成英文

  1、普通文件 根据文件字数、难易度等实际情况计价 每千字价格为:130-160元

  2、大项目文件 特殊晦涩难译文件、大型项目、重要文件 做出评估后报价

毕竟每份文件都不完全相同,客户的要求亦不同。最快的方式是请客户电话与我们联系,告诉我们您的需求,以及您在意的地方(预算、质量、时间)。

中译英以 [中文字符数] 计算费用,打开WORD文档,点击工具栏上的 [工具] -> [字数统计]->字符数不计空格。

关于稿件难易度划分遵循以下原则:

普通级别:用于帮助客户了解原文大意,仅供参考、内部交流资料,以白话文体现;

专业级别:学术、专业、工业等性质用于生产,交流,解读;译文表达贴近译后用语习惯、注重于文件中专业术语的专业性和统一性;

母语级别:正式文件、法律文书或出版文稿以及公司宣传画册等面向大众使用;在专业的基础上更加注重于译后用语习惯,逐字逐句考究词汇的表达,行文流畅,用语优美,增加译后文字的可读性,完美体现原文的意境,采用有翻译出版书籍报刊经验的高级校对。

文章来源:http://www.shine-yu.com/news/n4/1197.html

,