李白最著名的一首诗和他的简介(李白最豪放的一首诗)(1)

中国人是一个热爱诗歌的民族,从《诗经》开始,诗歌文化便源远流长。更为重要的是,诗歌被寄予了更多的含义,认为是能够影响国家前途命运的大事,即所谓的黄钟大吕。因此,优秀的诗人总是受到历朝历代的顶礼膜拜。唐诗无疑是诗歌的巅峰时刻,而站在这个巅峰之上的风流人物中,李白是最为耀眼的。

诗歌是极具个人气质和魅力的,李白的气质在于浪漫,它的诗歌无一不浸透了浪漫主义的情怀。即便在最消沉的时候,李白仍旧写下了最为知名的长篇诗歌《将进酒》:

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

李白最著名的一首诗和他的简介(李白最豪放的一首诗)(2)

这首诗知名度极大,也曾多次选入中学语文教科书之中,大家都很熟悉,在此小珏便不翻译了。大凡读过它的人,都会觉得写得很豪放很美,这主要有两个方面的原因:

一方面是诗人在驾驭诗词的技巧上已经到了炉火纯青的地步。不仅声韵上朗朗上口,而且长短句结合,用得出神入化,充满着节奏感。即便是复杂的思绪变化,也被诗人举重若轻地写在纸上,毫无凝滞敢,读起来一泻千里,绵绵不绝,实在是让人充分感觉到了诗歌的美感和快感,酣畅淋漓。

另一方面,李白在这首诗中的感情变化是非常多、非常快的。他由悲转喜,又由喜转悲,从低沉到高昂,中间还有多次小波折。这些感情线索的起伏,就如同一场扣人心弦的悬念剧一样,牵动着读者思绪,让我们伴随着诗人瑰丽出奇的想象力遨游于天际之中。

李白最著名的一首诗和他的简介(李白最豪放的一首诗)(3)

然而,就是这首脍炙人口的名篇,很可能却不完全是李白当年的原貌,中间的一些词句,是通过后人的加工,才增色不少。这个说法,是不是有些惊讶?小珏为您多说几句。

在流行的《将进酒》版本中,大体上是以宋朝人辑录的为基础,这就是所谓的宋本。由于宋朝人对唐诗极为推崇,又离唐朝时代较近,因此宋本得到了广泛的认可。

但在上世纪初,敦煌莫高窟17号洞窟中发现了大批的古籍,多达六万册的古籍之中,大多数是佛经,但也有少部分的经史子集。其中唐人抄本诗选残卷伯希和氏2567号, 共存唐诗73首,李白的诗有43首。于是,从清末开始,就有学者研究整理敦煌本的唐诗特别是李诗。

李白最著名的一首诗和他的简介(李白最豪放的一首诗)(4)

其中首开先河的是罗振玉对李白诗残卷的校录工作,并收录在《鸣沙石室佚书》之中。随后,越来越多的学者对敦煌本李诗给予了高度的重视,学术著作层出不穷,其中包括黄永武的《敦煌的唐诗》、张锡厚的《敦煌本李白诗集残卷探微》、徐俊的《敦煌写本唐人歌诗存佚互见综考》等等。

后人发现,在敦煌本中,《将进酒》的名字叫做《惜樽空》,并且与宋本有些出入,我们现将全诗摘抄如下:

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见床头明镜悲白发,朝如青云暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生吾徒有俊才,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生, 与君哥一曲,请君为我倾。钟鼓玉帛岂足贵,但用长醉不复醒。古来贤圣皆死尽,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

李白最著名的一首诗和他的简介(李白最豪放的一首诗)(5)

可以看到,《惜樽空》与《将进酒》相比,大体上是一致的,但有些地方还是有所不同。 “高堂”和“床头”的区别,原本有人即认为高堂这个说法在语境中说不通,此次发现是“床头”,虽然气势和音韵上有所不及,但显然和后面的明镜更贴切。

“天生我才必有用”是千古名言,然而在这首诗中,如果单单从韵律角度去理解,是不及敦煌本的“天生吾徒有俊才”。因为通篇就是转韵手法,上下句之间韵不齐,此处应该是用逗韵,以“才”作韵脚,这才与全篇协调,因此敦煌本的句子虽然气势上不如宋本,但具有相对的合理性。

敦煌本中原文为“请君为我倾”, 而宋本增两字作“请君为我倾耳听”, 同时增加的应是“将进酒杯莫停”。黄永武先生在《敦煌的唐诗》一书中提出:“生”在庚韵, “倾”在青韵, 在唐朝时是押韵的, 而“杯莫停”的“停”在青韵, 宋初青韵独用,与庚韵不押, 所以加“耳听”与“停”相押。由此可看出改动在宋初, 是后人所加。

李白最著名的一首诗和他的简介(李白最豪放的一首诗)(6)

最重要的改动在于古来圣贤到底是“寂寞”还是“死尽”。这里光看韵律无法判别,我们还是要联系到当时的形势。那时候李白刚刚被唐玄宗赐金放还,等于是变相赶出了长安。他的一生政治理想得不到展现的机会,心情是极度郁闷甚至愤怒的。

古来圣贤在此处是指帝王,按照李白的原意,当然是“死尽”更为贴切,他借古讽今,古来圣主明君都已经死尽了,自然表示唐玄宗不够资格。如果是“寂寞”,李白则在此时还吹捧唐玄宗,显然不太现实。当然,这一词的改动,虽然将感情色彩有所降低,却大大提高了诗歌本身的思想高度。不知道是在流传过程中誊抄错误,还是后人有意为之,总之,《惜樽空》改为《将进酒》是非常成功的,也让它和诗仙李白的名字共同流芳千古。

,