(掏)打。如:掏你一疙瘩子,即打你一拳头。
(尕)小。碎。
(歪)厉害。
(贼)聪明。也有奸的意思。
(歹)好。如:歹得很!
(将)刚才。另有将头。如:我将头就来了。
(项)(1)地方。如:说到项上咧。(2)希望。 如:托你买的东西有项没项?
(捱)准。如:时间捱的很!
(炕)渴。
(然)(1)有粘和缠的意思。有时也说骚然。如:你骚然啥?(2)插手。如:这事你不要然。
(挖)踢,瞪。如:挖你一勾尖。即踢了你脚,挖了一眼睛。
(跌)吃。如:今天我美美地跌了他一顿。 (浪)玩耍、游逛。
(耍)读成发。玩。
(球)一种口头语。有否定、不在乎之意。也 作为助词用。如:把这事做球一下!
(伢)读成尼牙。人家的意思。
(松)指人的贬词。如:这个坏松。
(耳)扔。丢弃。
(扛)犟。如:这人扛的很。
(勾尖)脚。
(咋咋)这儿。
(一满)全部。
(高头)上边。
(甩套)扯谎骗人。
(管闲)管、理识。
(攒劲)得劲、有劲头、好。
(式子)架势、神态、仪表。
(一老)经常。
(么咧)不然、要不。
(言传)讲话。
(乖张)调皮。
(茶障)可怜。
(愣松)死卖力气。
(肉头)没本事。
(塌头)土气,愚笨。
(木囊)行动迟缓、动作不利索。
(癞瓜)癞哈蟆,有时用作对人的贬称。
(啬皮)小气吝啬。
(骚情)调情、献殷勤。
(颠狂)不规矩、办事不稳妥。
(劲张)样子。如:看你那劲张。
(颇烦)烦燥。
以上为原作,我照本记录。其中有些字经过这四十年,有的音译发生了变化,比如说‘松’这个也有写成‘怂’了。还有‘跌’字,我认为‘咥’字更形象,在陕西方言喻意是吃到极致的意思。那就对了,当年来新疆的陕西乡党很多,时间长了自然有些俚语也就融入其中了。
(未完待续)
赵国柱的新疆杂话---新疆话有意思的很
(截屏自今日头条、抖音@新疆杂话新疆 )
,