浣溪沙晏殊翻译及原文(宝宝字帖浣溪沙)(1)

字:时雨

【原文】

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?

无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

【白话译文】

一边填一曲新词一边品一杯美酒,天气和亭台都和去年一样。西下的落日什么时候才能重新升起?看着鲜花凋落却无可奈何,好像曾经相识的春燕也回来了,独自在充满花香的小路里徘徊。

【词句注释】

浣溪沙:词牌名,同“渔歌子”、“西江月”。唐玄宗时浣溪沙为教坊曲名,后作为词调。沙,同“纱”。

《浣溪沙·一曲新词酒一杯》是宋代词人晏殊十分杰出的代表作品,通篇表达的是眼看春去秋来,满怀伤今的惜春之情,同时也借惜春抒发对年华飞逝的伤感。

虽然整词感情深沉但语言表达却十分清新流畅,开篇“一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。”用眼前的“美酒”和“新词”对应“去年”的“天气、旧亭台”,叠合时空的表达方式让人有念旧之感。

词人在风景依旧的亭台楼阁作着新词,喝着新酿的美酒,虽然是消遣娱兴却莫名有种物是人非的缅怀之情,于是就有了“夕阳西下几时回”一问。看着眼前的“夕阳西下”想的却是流逝的时光和旧人与往昔,整首词也就一改最初的醉饮之乐,从此有了伤怀之感。尤其是上片结尾的“几时回”,看似是期盼过去的时光再次重现,但谁都知道时光易逝情志难返的道理,期盼回还却无力回转所以更让人扼腕伤情。

浣溪沙晏殊翻译及原文(宝宝字帖浣溪沙)(2)

下片开头“无可奈何花落去,似曾相识燕归来。”对仗工整,文字流利,对春天的描写更是充满寓意,其中“无可奈何”是对“花落”的无奈更是承接上文“夕阳西下”的无奈,貌似春天代表着一切美好,就这样离开且无法挽回了,然而正在最伤情时词人又用“似曾相识燕归来”给了我们些许安慰,虽然过去的时光一去不返但好在新的时光也带来了新的美好,“燕归来”也就代表着新的美好事物。就是说这两句词不仅对工浑然天成,行云流水,同时包含深刻的人生寓意,堪称绝句!它不仅仅是惜春,也不仅仅是怀旧伤情,在伤情往昔之时还提醒我们虽然往事已逝可新的幸福也会到来!

最后这种复杂的情绪全部凝汇到了“小园香径独徘徊。”作者用“独徘徊”含蓄的表达着情中有思的伤愁,也给人无限遐想。

【作者简介】

浣溪沙晏殊翻译及原文(宝宝字帖浣溪沙)(3)

晏殊(991-1055)

字同叔,抚州临川人。北宋著名的文学家、政治家。与欧阳修合称“晏欧”,与其子晏几道合称“二晏”。

晏殊从小聪慧刻苦,十四岁便已入试,进士及第命为秘书省正字,先后做过右谏议大夫、集贤殿学士、同平章事兼枢密使、礼部刑部尚书、观文殿大学士知永兴军、兵部尚书等官职。

晏殊善于创作小令,有《珠玉词》、《晏元献遗文》、《类要》残本流传于世。

如《浣溪沙·一曲新词酒一杯》的风格,晏殊的作品委婉含蓄,言情善思。


宝宝字帖《浣溪沙·一曲新词酒一杯》宋 晏殊 翻译赏析

http://www.333fun.com/thread-9539-1-1.html

(出处: 吓歪宝宝了_小说迷_原创文章论坛)

,