“咖啡”作为从国外传进来的饮品,想了解更多关于它的知识就无可避免地要接触到外语。这时候,了解咖啡相关的专业术语就显得尤其重要了!以下为大家整理了较为全面的咖啡专有名词,马一个学起来吧!

咖啡专业术语中英文对照表(有点冷门但超实用的咖啡术语)(1)

Cupping/ Tasting(杯测/品鉴)

咖啡专业术语中英文对照表(有点冷门但超实用的咖啡术语)(2)

英文西班牙文中文
coffee cuppercatador(男)

catadora(女)

杯测师
cuppingla catación(名词)

catar(动词)

杯测
cupping spoonla cuchara杯测匙

(汤匙)

scalela báscula
flavorel sabor风味
aftertasteresabio余味
smell/aromael olor / el aroma味道/香气
acidityla acidez酸度
bodyel cuerpo醇度
mouthfeella textura口感
points/scorelos puntos / el puntaje分数
balancedbalanceado平衡的
sweet & souragridulce酸甜的
bitteramargo苦的
souragrio / ácido酸的
sweetdulce甜的
dryseco干的
cleanlimpio干净的
delicatedelicado细致的
silkysedoso丝绒感的
smoothsuave顺口的
vibrantvibrante明亮的
uniform/consistentuniforme一致的
astringentastringente涩的
dirtysucio浊的
mustyrancio霉味的;过熟的***
defect(s)defecto(s)瑕疵
samplela muestra样品
breakromper / quebrar破渣
cleanlimpiar捞渣/ 清理

西班牙文的形容词加在名词的后面,有阴阳性单复数的变化(通常字尾o为阳性;a是阴性),随名词词性变化。

因此,若要形容风味干净,则是sabor limpio,形容余味可用resabio corto(短的)、largo(长的)、fuerte(强烈的)等词;形容风味可能会用到的有:olor de la fruta(水果果香)、olor de chocolate (巧克力香)、olor de cacao(可可香)、olor de flor (花香)。

另外,可能还会用到有vanilla(香草)、mandarín(es)(柑橘)、limón(柠檬)、nuez(核果/坚果)、manzana(苹果)、cereza(樱桃)、caramelo(糖果、焦糖)、almendra(杏仁)、茉莉(jazmín)、茶(té)。可直接说sabor de ….. ….的味道/ nota de ….. ….调(前加上述单词),若是good(bueno) or bad(malo)则可放前面或放后面。例如,buen sabor / mal sabor = sabor bueno / sabor malo 。

Roasting / Production(烘焙/出品)

咖啡专业术语中英文对照表(有点冷门但超实用的咖啡术语)(3)

英文西班牙文中文
roasting machinetostador烘豆机
roaster (person)el tostador(男)

la tostadora(女)

烘豆师
roasting placetostaduría烘豆室
coffee personcafetalero从事咖啡产业之人
qualitycalidad品质
exporterexportador出口商
importerimportador进口商
containercontenedor货柜
to consolidateconsolidar
bagsaco (通常指麻布袋)

bolsa (袋)

customsaduana海关
contractcontrato合约
C-Marketla bolsa股市
taximpuesto
freightflete运费
roasttueste(名词)烘焙
tueste ligero

tueste medio ligero

tueste medio

tueste medio alto

tueste oscuro

浅焙

浅中焙

中焙

中深焙

深焙

烘焙的部分,有些人习惯用的是发展完全/不完全,我不是很确定正确的讲法是什么

不过如果是要我翻译我应该会说poco desarrollado(发展不足)、bien desarrollado/desarrollo completo(发展完全)。另外,口语说咖啡太焦会说quemado(焦的)。

在中美洲通常说saco指的就是麻布袋,若要特别指的话则是saco de yute

通常也都有附GrainPro,如果要特别念的话….就用西班牙文腔调念就可以了。)

Pest & Plagues(虫害/灾害)

咖啡专业术语中英文对照表(有点冷门但超实用的咖啡术语)(4)

英文西班牙文中文
Leaf Rustla Roya叶锈病
eye of rooster/ Mycena citricolorojo de gallo叶斑病
pestslos plagas虫害
borer beetlela broca咖啡果小蠹

注:中美洲目前比较严重的还是以叶锈病及咖啡蠹虫为主,近年各国咖啡委员会努力研发对抗叶锈病的品种/虫害等等,产量有稍微恢复,但同时又须开始面临气候变迁(干旱)等问题。

其他

英文西班牙文中文
naturalnatural日晒
washedlavado水洗
semi washedsemi-lavado半水洗
honeyhoney/miel蜜处理
poundlibra
harvestcosecha收成
varietyvariedad品种
cherrycereza咖啡樱桃
parchmentpergamino羊皮
green bean

roasted coffee

café verde / oro

café tostado

生豆

熟豆

café en grano

café molido

咖啡豆

咖啡粉

patio晒豆场
proceso seco

proceso húmedo

干处理

湿处理

beneficio处理场
cooperativa合作社
bodega仓库

在中美洲需特别注意的是咖啡常用的单位为公担(quintal)(简写为QQ),1QQ约等于200磅。

文章转载自:Anne Sirenita

【推荐阅读】:

干货贴集合 | 咖啡师必备专业知识集合,咖啡师该如何入门呢?

入门咖啡师零基础也可以,职业寻豆师,烘焙师,咖啡师,到底是一个怎样的职业呢?

免责声明:本文部分图片来源网络,网站部分内容如图片、我们会尊重原作版权注明出处,但因数量庞大,会有个别图文未来得及注明,请见谅。若原作者有任何争议均可与网站联系处理,一旦核实我们将立即纠正,由“咖啡工房”整理编辑,转载请注明,本文意在传播咖啡文化,若侵权请告知删除,谢谢~!

,