袁老作为当代神农,其发展的杂交水稻技术为中国和世界粮食安全做出了巨大贡献,袁老曾经说过他的梦想是能在“禾下乘凉”,那么这句话如何翻译?,我来为大家讲解一下关于十年前树林少的英语怎么说?跟着小编一起来看一看吧!

十年前树林少的英语怎么说(袁老的禾下乘凉梦用英语怎么翻译)

十年前树林少的英语怎么说

袁老作为当代神农,其发展的杂交水稻技术为中国和世界粮食安全做出了巨大贡献,袁老曾经说过他的梦想是能在“禾下乘凉”,那么这句话如何翻译?

袁老在接受国外记者采访的时候给出了答案

“I saw my super-hybrid rice plant as high as the sorghum(高粱),and the panicle (稻穗)as large as the broom(扫帚), and the grain(谷粒) as big as the peanuts(花生),I was very happy, and i with my assistant,to rest under the panicles

我看到我的超级杂交水稻像高粱一样高,稻穗像扫帚一样长,谷粒像花生一样大,我非常高兴,和我的助手在稻穗下休息。

以上为禾下乘凉梦的解释,“禾下”字袁老翻译成了under the panicles,也就是在谷穗下,谷穗是弯的,所以真的是非常形象了。在在禾下像袁老致敬!

#打开眼界#

,