虾怪

(太平广记中标题是长须国)

唐朝时候,有个士人跟随使者去新罗,被风吹到一个地方。那里的男女都长着长胡须,语言和中国的一样,叫长须国。国家很富裕,人口众多,房屋和衣着和中国稍微有点不同。官员职称叫做正长、日没、岛巡等。士人在长须国游荡,不管到哪里都受到尊重。

忽然有一天,来了一队车马,来人说:“大王有请。”走了两天,来到一座大城池,有穿着铠甲的士兵守城。使者把施荣领进去,宫殿高大雄伟,大王侍卫用具和皇帝一样。士人跪倒,大王封他为司风长,并招为驸马。公主很美,就是长着胡子。士人在朝中地位显赫,也不缺珍珠宝贝,但是每次回来,看到长着胡子的公主就很不高兴。大王在月圆的夜晚大宴群臣,士人看到后宫的嫔妃都有胡须,因此写了两句诗说:“花无叶不妍,女有须亦丑。”大王笑着说:“驸马对小女的胡须还在耿耿于怀吗?”

这样过了十多年,公主生下一儿两女。忽然有一天,君臣都忧心忡忡非常不安,士人奇怪的询问,大王说:“我们国家马上就有大难了,只有你能救我们。”士人说:“如果能帮助您,就算是死了也没什么。”大王命令安排船只,对士人说:“麻烦驸马去拜见海龙王,就说东海第三汊第七岛长须国求救。我们国家很小,地位微不足道,需要再三和龙王请求。”说完留着眼泪和士人告别。

古代志怪故事女子(故事古代志怪故事)(1)

士人上船,片刻就到了一处海岸。岸上的人都穿着长袍,戴着高帽子。士人上前说求见龙王。龙宫像寺庙壁画上的天宫,金碧辉煌,不敢仰视。龙王下了台阶迎接士人。说明来意后,龙王派人巡查。

过了好一会儿,一个人从外边进来说:“辖区内并没用长须国。”士人再次哀求,并说是东海第三汊第七岛。龙王让那人再出去找。一顿饭功夫,使者返回说:“找到了,是虾岛,是这个月大王的食物。已经捉到我们这来了。”龙王笑起来,说道:“原来你被虾精迷惑了,我虽然是龙王,但食物都得上天安排,不能随便吃。就为你减去些食量吧。”然后派人领着他去参观,只见几十口大铁锅,里面都是虾。有五六只红色的虾特别大,像人的胳膊那么粗,看到士人后就又蹦又跳,好像在求救。带来他参观的人说:“这是虾王。”士人不觉落下泪来。龙王命人把有虾王的那一锅放掉,然后派两个人把士人送回中土。到了登州上岸,再回头看送他来的二人,原来是两条巨龙。

古代志怪故事女子(故事古代志怪故事)(2)

(原文中的大定初年应该是笔误,大定是金国年号。)

【原文】唐大定初,有士人随新罗使,风吹至一处,人皆长须,语与唐言通,号长须国。人物甚盛,栋宇衣冠,稍异中国。地曰扶桑洲。其署官品,有正长;戢波;日没;岛逻等号。士人历谒数处,其国皆敬之。忽一日,有车马数十,言:“大王召客。”行两日,方至一大城,甲士门焉。使者导士人入伏谒,殿宇高敞,仪卫如王者。乃拜士人为司风长,兼驸马。其主甚美,有须数十根。士人威势烜赫,富有珠玉,然每归,见其妻则不悦。其王于月满夜则大会。后遇会,士人见嫔姬悉有须,因赋诗曰:“花无叶不妍,女有须亦丑。”王大笑曰:“驸马竟未能忘情于小女颐颔间乎?”经十馀年,士人有一儿二女。

  忽一日,其君臣忧戚,士人怪问之,王泣曰:“吾国有难,祸在旦夕,非驸马不能救。”士人惊曰:“苟难可弭,性命不敢辞也。”王乃令具舟,谓士人曰:“烦驸马一谒海龙王,但言东海第三汊第七岛长须国有难求救。我国绝微,须再三言之。”因涕泣执手而别。士人登舟,瞬息至岸。岸沙悉七宝,人皆衣冠长大。士人乃前,求谒龙王。龙宫状如佛寺所图天宫,光明迭荡,目不能视。龙王降阶迎士人,齐级升殿,访其来意,士人具说。龙王即命速勘。

  良久,一人自外曰:“境内并无此国。”士人复哀祈,具言长须国在东海第三汊第七岛。龙王复叱使者细寻勘,速报。经食顷,使者返曰:“此岛虾,合供大王此月食料,前日已追到。”龙王笑曰:“客固为虾所魅耳。吾虽为王,所食皆禀天符,不得妄食。今为客减食。”乃令引客视之,见铁镬数十如屋,满中是虾。有五六头色赤,大如臂,见客跳跃,似求救状。引者曰:“此虾王也。”士人不觉悲泣,龙王命放虾王一镬,令二使送客归中国。一夕至登州,顾二使,乃巨龙也。《情史》


蛇吞鸡卵

湖南某山中,有姓张、姓李的两个人,都以贩卖鸡蛋为职业。有一天李某回来的比较晚,门锁得好好的,但是筐里的鸡蛋没了。

古代志怪故事女子(故事古代志怪故事)(3)

第二天,他就潜伏在附近观察,忽然听到刷啦刷啦野草被压断的声音,一条大白蛇从草丛中爬出来,直接到了屋檐下,从窗户探进头去,不一会肚子就鼓起来,随后爬到一棵树上缠了几圈。不一会儿,肚子里的鸡蛋被弄碎,大蛇离去。

李某这才知道鸡蛋被蛇偷吃了,他很生气,就用木头做了很多假鸡蛋,涂上颜色,放在筐里。第三天,他仍躲在一旁偷看。大蛇仍旧来了,把木头做的假蛋吞下,又上树去勒,缠绕摩擦了好久直到累的掉到树下。

古代志怪故事女子(故事古代志怪故事)(4)

大白蛇发出咕咕的声音,随后来了一条红蛇,衔着几棵青草,白蛇吮吸青草汁液,肚子里的木头疙瘩消化了。李某记住了草的样子,也去找了几棵来,当做消食化瘀的良药珍藏。

后来张某得了积食症,李某给他熬这种草喝。隔了一晚上,张某连骨头都化没了,只剩下衣服鞋子。李某大惊之下逃走。隔了一年,听说这件事不再有人追查,他才和亲戚说了事情经过。

【原文】湖南某山中,有张、李二人,贩鸡卵为业。一日晚归,门扃如故,而筐中卵罄如,疑焉。次早,潜伏觇伺。忽闻风萧萧,草木偃折有声,一大白蛇自丛莽中迤逦而来,径抵檐下,垂首窗内。顷出,腹累累如贯珠,即盘旋树上,左右绕击,未几,腹消如初,昂然而逝。始知筐中物皆果蛇腹。因刓木为卵,饰以粉,仍置筐内,而潜窥焉。移时蛇至,吞几尽,复上树,旋绕良久,惫甚,坠树下,谷谷作声。俄见一赤蛇衔青草数茎就之,白蛇吮咂有顷,腹儡渐消,乃去。李志其草,以为软坚良药也。后张患痞症,遂取草煎饮。越宿,骸骨皆化,仅余衣履,大惊而遁。逾年,闻事已寝,私向所亲语其故。《秋灯丛话》

,