迷弟迷妹们,
有没有过在课堂上做小动作,
然后跟旁边的同桌说:
老师来了吱一声..
被说中的,都举个爪..
接下来
感受下西班牙学生是如何作死、立flag和挑战老师的吧!
西班牙学生常挂在嘴边的话有哪些?
这些课堂上开小差的借口、
没做作业时的托词,
和复习时的拖延症,
怎么迷之熟悉?
这不就是我嘛!
课程上的日常
西班牙课堂上局势大概就是:讲台上云淡风轻,讲台下风起云涌!说话的、玩手机的、甚至是吃东西的,好不热闹!
No estábamos hablando, le estaba pidiendo el tipex.
我们没在讲话啊,我只是要借个修正带!
还好意思说,这个借口用了多少次了?橡皮、钢笔、铅笔、便签……还有什么是你没有借过的?
↓↓↓
有时这些借口还没用上,后排的同学就躺枪了。
Profesor: ¡Fuera de clase!
Ángel: ¡Siempre la culpa para los de la última fila, joder!
老师:说话的给我出去!
Ángel:靠!每次躺枪的都是最后一排的人!
前面的两位妹纸,变脸变得有点快哦!演技派啊!
总是拖欠的作业
谁都有过没做作业的经历吧,西班牙人也不例外,但他们的借口和我们的一样吗?
↓↓↓
- 正常画风 -
Me dejé el cuaderno en casa pero hice los deberes de verdad...
我把作业忘在家里了,但我绝对做了作业……(别继续问了别继续问了)
↓↓↓
- 迷之画风 -
Juro que he echo los deberes pero se los ha comido mi perro.
我发誓我做了作业,可是被我家汪一口吞了我也是很无奈啊(看我真诚的眼神)!
↓↓↓
- 学霸的画风 -
¡Profe, se ha olvidado de pedir la tarea!
*Le lanzan a Ro una bola de papel*
老师,你忘了检查作业!
*你的伙伴不想和你说话,并向你扔了一个纸团*
妹砸,没注意到已经引起众怒了吗?!
我是真的想要认真学习
西班牙学生表示我也是想好好学习啊,然而总会碰上不可抗力的因素啊!尤其是学习过程中的两大BOSS!
↓↓↓
- BOSS1:困意 -
Puuf, mañana me levanto a las 4 de la mañana para darle un repasito.
哎呀,我明早4点爬起来再回顾复习一下吧(内心咆哮:放我去睡觉)!
信了你的邪,你难道没发现这是个无敌大的flag吗?
↓↓↓
- BOSS2:手机 -
说出来可能不信,是手机先动的手,他先诱惑我!
Va, 5 minutos de móvil, y me pongo a estudiar.
玩5分钟手机,我就去学习!
¿Ya han pasado los 5 minutos? Va da igual, este tema seguro que no entra, 5 minutos más.
5分钟过了吗?算了,无所谓,这块内容肯定不会考,再玩5分钟吧!
¡Las 6:00 ya! Da igual, esto por la noche me da tiempo a estudiarlo.
六点了!算了算了,反正晚上有时间学习(再玩会吧)!
你们是不是也是这样?让小环知道我不是一个人!
↓↓↓
有这两个BOSS挡路,再反省一下你的学习态度,能学好吗?能通过考试吗?
Me lo sabía todo, pero es que me pongo nervioso y se me olvida.
我都会啊,只是一紧张那些知识点我全忘了!
这...你赢了!
最为头痛的考试
西班牙学生是怎么复习的?会不会也会有考前紧迫感呢?他们这懒散的性子,真的能认真复习吗?来看看被复习折磨的他们是怎么自我暗示和自我催眠的。
↓↓↓
- 拖延型 -
Son 6 temas, queda 1 semana para el examen...
A tema por día voy sobrado.
还有一个星期才到考试,一共有六个单元……
每天复习一个单元,时间绰绰有余啊!
然而……
Son 6 temas y el examen es mañana..., a tema por hora, yo creo que apruebo.
明天就考试了,有六个单元……一个小时一单元,我可以的!
真的吗……
Son 6 temas y queda 1 hora para el examen..., a 10 minutos por tema, yo creo que me da tiempo... ¡a hacer chuletas!
六个单元!再一个小时就考试了……十分钟复习一单元,我觉得这时间应该够我……啊,快打小抄!
↓↓↓
- 听天由命型 -
Bueno, si encesto es que apruebo...
bueno, esa, esa no cuenta.
要是投进就说明考试无压力……
好吧,这次不算!
Vale, esta es la buena, si encesto apruebo.
¡Sí, sí, joder, apruebo, sí, sí!
Pero que digo si no me sé nada...
就看这次了,投进我就能考过!
哦也,进了,我考得过,棒呆!
我在说什么呢,我根本什么都不会啊……
考试的结果总是出乎意料
好不容易“头悬梁锥刺股”地复习完功课,一进考场,却发现:这考试内容,和说好的不一样啊,西班牙学生崩溃了,他们会怎么抱怨?
¿Pero que cojones? Profesor, esto no sale en el libro.
我了个大槽,老师,这知识点课本上没有啊!
¡Dijiste que el examen iba a ser igual que los ejercicios!
你说考试会和练习差不多的!
考场如战场
西班牙的考场上各路英雄集结,万招齐发,好不激烈!
↓↓↓
- 作弊的 -
tss... dime la 8.
嘿,第八题答案是啥?
¡Ah! El móvil lo estaba usando para ver la hora, o sea, no estaba para nada mirando las respuestas que me ha mandado mi hermano hace diez minutos por whatsapp.
哎呀,我这手机是用来看时间的,我可没有在看我兄弟十分钟前在Whatsapp上给我发的答案!
心疼你兄弟,你简直是猪队友啊!
↓↓↓
- 自言自语怀疑人生的 -
Esta no la sé, esta tampoco, est-est-est, ¡esto es una mierda!
这题不会,这道也不会,这个这个这个都不会!这shi一样的考试啊!
Puuf, tiene que ser la "D", llevo mucho tiempo sin ponerla.
哎,应该选D的,耗了这么长时间我居然没有写上去。
¡Pero por qué pides otro folio tío, si cabe todo en uno!
一张纸就够了,为啥你还能再要一张啊!
↓↓↓
- 放弃治疗的 -
Oye profesor, ¿el nombre cuántos puntos cuenta?
老师,写个名字能赏个几分嘞?
Profesor, ¿puedo utilizar la calculadora?
Profesor: Es un examen de lengua.
老师,我能用计算器吗?
老师:这是场语言考试!
认清现实吧!
那些年被考试成绩支配的恐惧
出成绩时也是分外难熬的,西班牙的学生又会作何感受呢?
↓↓↓
¡Un, un 4! pero, ¿seguro que ha sumado bien los puntos?
只……只拿了4分,我自己觉得分数应该不错啊!
没错,每次自我感觉良好时总会证实这往往是一种错觉
↓↓↓
¿Cómo somos pocos, aprobado general? ¿no?
Todos: ¡Sí, sí! ¡Sí!
我们是少数的几个,是不是说明我们考得非常好呢?是吧?
所有人:没错,就是这样!
哈哈哈,自带补刀的视频也是真相了!你可不要这么自信哦!
↓↓↓
现实中也有成绩好还要打击别人的同学,听听他们说的话!苍天饶过谁!
Ay, pues no había estudiado nada y he sacado un 10.
哎,我都没怎么学习,居然还能拿到满分!
妹子你这是在搞事情啊,这么拉仇恨找打真的好吗?!
知识无国界,
而学习中的小心思小抱怨果然也是无国界的。
怪不得西班牙学生常挂在嘴边的话竟然那么耳熟,
你敢说你没说过这样的话嘛?
,