《神偷奶爸3》正在热映,小黄人给大家带来很多欢乐!今天小美老师跟大家一起聊一聊这部电影有意思的英语!
"小黄人"英语怎么说?
-
Little yellow man ❌
-
Minions: 小黄人
英语中Minion的本义是“奴才”,现在也可以用作“手下”。
The Minions 'humor and popularity is clearly valued by the moviemakers, too. 显然,电影制片方也十分重视小黄人的幽默与人气。
I was shown into the office by one of her minions.
我被她的一个手下领进办公室。
直译和意译
Smurfs: 蓝精灵
All Smurfs, with the exception of Papa, Baby, Smurfette and Grandpa, are said to be100 years old.
所有的蓝精灵(除了蓝爸爸、蓝宝宝、蓝妹妹和蓝爷爷)据说都已有一百岁了。
《神偷奶爸》和father也没关系,它的英语片名是:
-
Despicable me: 卑鄙的我(神偷奶爸)
-
Despicable: 卑鄙
-
Universal Studios has already announced a second sequel to Despicable Me, which will be called Minions.
-
环球影业已经发布消息称,《卑鄙的我》的第三部将命名为《小黄人们》。
暑期大片: Summer blockbusters
暑期档一向是各大电影公司争夺的焦点,特别会推出适合孩子的电影。
-
Summer blockbusters: 暑期大片
-
Each studio has a couple of potential summer blockbusters this year.
-
今天每个电影制品厂都有几部潜在的夏季大片。
-
Kid-friendly movies: 适合孩子看的电影
-
Good heavens! You should take your brother to the cinema tonight, there aren't any kid-friendly movies recently!
-
天哪!你居然今晚带你弟弟去电影院了, 最近的电影压根就不适合小孩子看!
-
Box office hit: 票房大卖的电影
-
When he decided to start the movie, everyone thought him stupid. However, it just turned out to be a box office hit.
-
当他决定要拍摄这部电影的时候,大家都认为他很傻。然后,这部电影最终票房大卖。
-
Box office flop: 票房毒药、票房失利的电影
Oh, come, the Transformers 5 is really a box office flop.
-
天哪,变形金刚5简直就是票房毒药。
-
Franchise: 系列电影
“动画片”: Animation
暑期档少不了动画片:
-
Cartoon
-
Animation
-
Animated film
暑期档的动画片少不了明星配音助阵:
-
Voice-over: 配音
-
I've always been an on-camera actress, so the voice-over stuff is very fresh for me.
-
我一直都是出镜的演员,所以配音对我来说很新鲜。
-
Dubbing: 配成另外一种语言
动词是: To dub over
-
Subtitles: 字幕
-
Lots of foreigners on Facebook are really looking forward to English subtitles of Chu Qiao Zhuan.
-
在Facebook上有一大批歪果仁都非常期待《楚乔传》的英文字幕。