“子”,在古代指儿女,现在专指儿子,当然还有对“孔子”、“孟子”和“老子”等古代圣人的尊称。
但是在日本,“子”成了他们从古至今经常放在名字后面使用的结尾字,因此,通常提到“XX子”,我们通常可以联想到日本女性。
那么问题来了,为什么日本女人后面都要带个“子”呢?
查阅资料发现,日本名字里带“子”可追溯至《日本书纪》时代,不过那时的“子”通常当做男人的名字使用。
比如大家耳熟能详的小野妹子,其实是一个男人,是日本飞鸟时期杰出的政治家。
到了日本平安初期,嵯峨天皇改变皇女的命名方法,他将“子”型名字赐予内亲王,将“姫”型名字赐予降为臣籍的皇女。这个惯例也一直延续到了现在。
“子”型名字在平安时代以后的贵族社会中扩散开来,在明治维新以后,政府开始鼓励贵族女性用“子”做名字的尾语,到大正年间,天皇遴选九条节子为皇后,自此开端,“子”才成为日本女性名字的常用字,一直流行下来。
到了昭和时代,日本将近一半的女人名字里都带有“子”。在这个时期的分年度统计中,在TOP10中登场的名字里,只有“明美”、“真由美”、“由美”、“ゆかり”和“直美”这五个名字里不含“子”字。
经过“xx子”一边倒的时代后,1970年左右日本女人名字带“子”的风潮开始有了变化。“子”字逐渐减少,取而代之的“xx美”、“xx香”开始增加,一直到1985年左右,这期间的名字主要分为“子、美和香”三大派。
那么除了“子”型名字,日本女性还偏爱哪些名字呢?
2000年后,带有“子、美和香”的名字就逐渐不再是日本女性最中意的选择;比较大众的名字有結愛、結菜・優奈、葵和陽菜等等。
但是最近好像大家更倾向于“结衣”,难道是“结衣”的时代要来了?
其实,无论哪个时代,父母寄托在女孩子名字上的期望都是:明朗、优美、温柔与秀丽。
,