“You're a fat cat ”是什么意思?

cat能翻译成小猫吗(和cat有关的各种英语表达)(1)

fat cat是常用的美国俚语,常用来形容那些有钱有势的人,可以解释为大亨、大款、阔佬。其英文注释是:

a person who earns, orwho has, a lot of money (especially when compared to people who donot earn so much)

【译】一个赚了很多钱的人,或者有很多钱的人(特别是与那些赚得不多的人相比)

所以如果有人对你说:You'rea fat cat!他的意思是:你真有钱,你真是个大款!

例句:

I'm no fat cat. I can'teven pay my bills!

我可不是啥大款,我连自己都养不起~

Those are the fat cats who run the bank.

这就是那几个开银行的大亨.

Ps:fat cat对不熟的人说,带有讽刺的意味,同时它也能按照字面意思翻译成“肥猫”。

cat能翻译成小猫吗(和cat有关的各种英语表达)(2)

"撸猫"怎么说?

cat能翻译成小猫吗(和cat有关的各种英语表达)(3)

Raya很喜欢"撸猫",但是英语不能直译成lu cat哦!

撸猫是"爱抚"猫,正确的形式是用pet这个词。pet=爱抚,抚摸,pet cat=撸猫。

例句:

Petting a cat is relaxing.

撸猫使人放松。

cat能翻译成小猫吗(和cat有关的各种英语表达)(4)

cat got your tongue是什么意

"cat got your tongue "的字面意思是“你的舌头给猫捉住了”。一个人如果舌头被“捉住了”了,那还怎么说话呢?所以,cat got your tongue是对不知道因为什么原因沉默的人说的。人们常用这句话促使沉默的对方开口说话,适合吵架的时候用。

例句:

Why won't you answer myquestion? Has the cat got your tongue?

你为何不回答我的问题?你成了哑巴了吗?

cat能翻译成小猫吗(和cat有关的各种英语表达)(5)

a cat-and-dog life

cat能翻译成小猫吗(和cat有关的各种英语表达)(6)

可别以为它的意思是“一只猫和一只狗的生活”~其实猫和狗在一起的话是很吵的,所以这个短语的意思就是“吵吵闹闹的生活”。类似于中文的“鸡飞狗跳,鸡犬不宁”。

例句:

He and his wife lead acat-and-dog life.

他和他的妻子过着吵吵闹闹的生活。

cat能翻译成小猫吗(和cat有关的各种英语表达)(7)

old cat是什么意思

old cat可以翻译成:老猫,但形容人时表示:“老女人、脾气坏的老太婆、泼妇”,多含贬义,是骂人的的短语。

当别人叫你“oldcat”,他(她)是在骂你噢。

例句:

I don't like myneighbor. She is an old cat .

我不喜欢我的邻居。她是个坏脾气的老太婆。

英语中与猫相关的俚语也很常见,而且从字面上一般很难猜出它们的意思,来看下吧~

cat能翻译成小猫吗(和cat有关的各种英语表达)(8)

cat相关俚语

curiosity killed thecat

好奇害死猫

let the cat out of thebag

无意中泄露秘密,露出马脚

sick as a cat

真想呕吐 病的很厉害

like a cat in hotbricks

像热锅上的蚂蚁;焦虑不安,坐立不安

play cat-and-mouse gamewith sb…

作弄某人,欲擒故纵

a cat in the pan

叛徒、中途变节的人

That cat won’t jump

这一手行不通

,