今年的双十一又将轰轰烈烈列的到来,这次大家的购物车里又囤了多少东西呢!
等待的日子,真真是度日如年…
虽然双十一的起初是为了弥补单身狗们内心的空虚。但现在,光棍节的概念已经淡化。
提起双十一,大家想到的不再是光棍节,而是买买买的购物狂欢。
作为一个资深“剁手党”,小编有必要教给大家 “剁手党”英语怎么说!
1.hands-chopping people剁手族
"Hands-chopping people" are big online spenders who self-mockingly say that they would like to chop their hands off after buying too much online.
“剁手族”其实就是网络购物大户,他们自嘲地表示,因为在网上买了太多东西,他们恨不得将自己的手剁下来。
2.online shopaholic网络购物狂
剁手党专指沉溺于网络购物的人群。这些人每日游荡于各大购物网站,兴致勃勃地搜索、比价、秒拍、购物。周而复始,乐此不疲。
从这个角度来说剁手党也可以译为online shopaholic网络购物狂。
Having lived as an online shopaholic, it is not as exciting as you might imagine.
像购物狂一样生活绝对没有你想象中的那么令人激动。
今天的英语你学会了吗?
还有想知道的热词吗
欢迎留言告诉小编~
— E·N·D —
▼
长按识别二维码,关注我们!
▼
把时间交给我们
,