三江

原文

奇对偶,只对双。大海对长江。金盘对玉盏,宝烛对银釭。朱漆槛,碧纱窗。舞调对歌腔。兴汉推马武,夏谏著龙逄。四收列国群王服,三筑高城众敌降。跨凤登台,潇洒仙姬秦弄玉;斩蛇当道,英雄天子汉刘邦。

译文

奇数对偶数,单对双。大海对长江。金做的盘子对玉做的酒杯,漂亮的蜡烛对银质的灯盏。红色的栏杆,碧绿的纱窗。舞蹈时的音乐对歌唱时的唱腔。东汉的中兴首推马武的功劳,关龙逄因为力谏了夏桀的而载入史册。宋代曹彬收服了四个国家使国王们都臣服,唐代张仁愿筑了三座城使敌人都降服。在凤凰台上骑着凤凰成仙,秦国的弄玉很是潇洒;斩杀了挡路的白蛇,汉高祖刘邦确实是英雄。

注释

马武:字子张,东汉初年将领。南阳湖阳人。马武少年时为避仇家,客居江夏。后入绿林军,为新市兵将领。更始二年(24年)归顺刘秀,随其南征北战、平定四方。协助刘秀建立东汉,是东汉中兴名将,刘秀称帝后,任捕虏将军,封杨虚侯。

跨凤登台:可以参见 “一东”中跨凤升仙的故事。

斩蛇当道:刘邦带领一班贫苦农民,举起反秦的义旗,来到芒砀山,有一天夜里喝醉了酒,前行者回报道,前面有一条大蛇阻挡了去路,刘邦正在酒意朦胧之中,似乎什么也不怕,拔出剑冲上前去,那身如大梁的白蛇,一见刘邦"叽溜"一声,变得像筷子一样大小,刘邦一剑把白蛇斩为两段。有一老妇人在蛇被杀死的地方哭,有人问哭的原因,老妇人说,有人将我儿子杀死了,有人又问,何以见得你儿子被杀?老妇人说,我的儿子,就是化成为蛇的白帝子,因挡在路上被赤帝子所斩。后来有人将此事告诉刘邦,刘邦听后暗自高兴,颇为自负。

其实这个故事应该是张良为了帮刘邦聚拢人心而编的,不过民间传说中这个故事还没完。话说当天夜里白蛇给刘邦托梦说:"你今天杀了我,何时还命呢?"刘邦随口推说:"这里高山陡岭哪有命还?平地(帝)还命罢。"白蛇说:"你今天欠下的账总有一天要还的。你斩了我的头,我就篡你的头,斩我的尾巴我就篡你的尾,现在你把我拦腰斩断,我就在中间平帝时,篡你的朝。所以西汉传到平帝,白蛇转为王莽(蟒),杀了汉平帝,篡了汉朝。后经刘秀光武中兴,平灭了王莽,才又恢复了汉室,建立了东汉王朝。

笠翁对韵是如何来的(笠翁对韵很难背)(1)

汉高祖斩蛇

原文

颜对貌,像对庞。步辇对徒杠。停针对搁杼,意懒对心降。灯闪闪,月幢幢。揽辔对飞。柳堤驰骏马,花院吠村尨。酒量微酡琼杏颊,香尘没印玉莲双。诗写丹枫,韩女幽怀流御水;泪弹斑竹,舜妃遗憾积湡江。

译文

容颜对相貌,面像对脸庞。人抬的轿子对步行的小桥。停下绣花的针对放下织布的梭子,意志消沉对内心平静。闪闪的灯光,朦胧的月亮。拉住马的缰绳对把小船开得飞快。栽种着垂柳的堤岸上马儿在奔跑,被鲜花围绕的村落里狗狗在吠叫。美人喝了酒,洁白的脸颊有了微微的红晕,脚步带起的香尘掩住了浅浅的足印。将诗写在红色的枫叶上,宫女(姓韩)幽幽的情怀随着宫中的小溪流淌而出;泪水浸染在斑竹之上,娥皇与女英的悲伤与遗憾填满了湘江。

注释

步辇:帝王所乘坐的代步工具,通常称为"辇",本来和车一样是有轮子的。秦以后,帝王、皇后所乘的辇车被去轮为舆(轿子),由马拉改由人抬,称作步辇,更多了一些典雅和休闲的气息。

笠翁对韵是如何来的(笠翁对韵很难背)(2)

步辇图

徒杠:可供徒步行走的小桥。

香尘没印玉莲双:晋代石崇曾把香尘布于地上,让姬妾从上面行走,以试脚的大小。

延伸阅读

诗写丹枫:可以参见 “一东”中红叶题诗的故事。

泪弹斑竹:帝尧生有两个女儿,姐姐名娥皇,妹妹名女英,帝舜承尧后,姐妹同嫁帝舜为妻。传说,帝舜执政三十九年后,曾到长江一带巡视,不幸死在苍梧之野,葬在九嶷山上(湖南省永州市宁远县)。两位夫人闻此噩耗,便一起去南方寻找。到了湘江边上,望着九嶷山痛哭流涕,她们的眼泪挥洒在竹子上,竹子便挂上斑斑的泪痕,成为了现在南方的“斑竹”。二女痛不欲生,最后跳入波涛滚滚的湘江自尽,天帝因为姐妹的痴情而怜悯她们,依生前身份的不同,舜帝被封为湘水之神,号曰“湘君”,娥皇女英则为湘水女神,号曰“湘夫人”。湘江边沾着这对姐妹思夫泪痕的斑竹,因此也被称为“湘妃竹”。

笠翁对韵是如何来的(笠翁对韵很难背)(3)

斑竹

,