固城蜜桔在哪里(桔园橘园城固蜜桔)(1)

有朋友问我,“桔园”和“橘园”,“蜜桔”和“蜜橘”,到底哪个正确?其实相信很多人都搞不明白:同样是橘子,同样是“地理标志产品”,一个叫“城固蜜桔”,一个却叫“褒河蜜橘”,这是为什么?“桔”是“橘”的简体字吗?

“橘”并非繁体字,“桔”和“橘”是两个没有繁简关系独立汉字,“桔”是“橘”的俗体字。基于这层关系,笔者认为,完全正确的写法应该是“橘园”和“蜜橘”,但“桔园”和“蜜桔”也不能说是错误的,只是俗了许多。屈原有篇名作叫《橘颂》,如果写成《桔颂》,无疑大煞楚辞名作的典雅风趣。

一些人认为“桔”是“橘”的简体字,这与文字改革有关系。1977年中国文字改革委员会在《第二次汉字简化方案(草案)》中曾明确把“橘”简化为“桔”使用。但是,到了1986年又在《和纠正通知》中被废止,所以“橘”和“桔”是单独存在和使用的,并不存在简繁依附关系。

“橘”和“桔”,这两个字,在古代是单独存在的,但“橘”字应该要早很多。我国第一部系统完备的词典《说文解字》中有“橘”(jú,含义即为“橘子”)但没有“桔(jú)”的词条,有的只是“桔(jié)”的词条。“桔(jié)”指的是中药,有祛痰、利咽、排脓等作用的多年生草本植物,如桔梗,这是“桔(jié)”的初始意思。

那么“橘子”为什么会成为“桔子”呢?据说与北魏地理学家郦道元在《水经注》中将“橘子洲”写作了“吉子洲”有关,此后人们便以“吉”代“橘”并不断附会,再后来觉得用“吉”表示木本作物从视觉上看到别扭,于是按给“吉”加木字旁构成“形声字”的方式,为已有的“桔(jié)”字增加出了“桔(jú)”的读音和义项。

当前,人们更喜欢简洁,尤其是北方人,所以北方人喜好用“桔”,南方人偏好用“橘”。汉中虽属南方,但紧邻北方,所以便有了“城固蜜桔”和“褒河蜜橘”并存的局面,而且即使在“桔园”,仍不时看到“橘园”的牌匾,可见追求典雅者仍大有人在。不过在淘宝和拼多多上,“桔”远比“橘”的使用频率高,这表明俗文化的受众更广。

综合上述,“橘”一直都是水果,而“桔”一直都是中药材,只是后来也用来指“橘”这种水果。因此,个人认为,从文化传承的角度考虑,写“橘”更妥当一些。

固城蜜桔在哪里(桔园橘园城固蜜桔)(2)

固城蜜桔在哪里(桔园橘园城固蜜桔)(3)

固城蜜桔在哪里(桔园橘园城固蜜桔)(4)

固城蜜桔在哪里(桔园橘园城固蜜桔)(5)

桔梗,中药材

固城蜜桔在哪里(桔园橘园城固蜜桔)(6)

固城蜜桔在哪里(桔园橘园城固蜜桔)(7)

作者:甯志俊

,