万物皆下品 唯有食物高,我们都知道“好吃”是delicious,那么偶尔碰到不合口的菜色,我们应该怎样用英语准确表达呢?
“难吃”怎么说?
“吃起来...”的句式是:It tastes .只需要后面补充上恰当的词汇。所以,“难吃”我们就可以说吃起来“不好”
①It tastes bad.
②It doesn't taste good.
③It tastes horrible.
他们都是”这东西难吃“的意思,在国外这些表达你基本可以天天听见,其实除了用这样一个完成的句子表达出来之外,外国人经常也会脱口而出一些感叹词,这些感叹词就告诉人们,某些东西很“难吃”或者“难闻”。比如说:eww/ˈiːuː/
an expression of disgust (= disapproval and dislike)啊!呀!(表示不赞同、不喜欢或厌恶等的语气词)
例:
Eww - these socks smell!
呀!——那些袜子太臭了!
或者 :ick /ɪk/
used to express a feeling of shock or dislike that makes you feel sick(用于表示厌恶)
例:
Then he kissed her! Ick!
接着他亲了她!真恶心!
yuck/jʌk/
an expression of disgust (= disapproval and dislike)(表示厌恶)呸
例:
"Yuck, what a horrible smell!"
“呸,这气味真令人作呕!”
除此之外,还有一些形容词直接就是“难吃的”的意思
1、nasty
adj. 极差的;恶心的;
very unpleasant to taste, smell, see, or feel.
尝起来、闻起来、看起来或感觉起来非常令人不爽
2、unpalatable
adj. 味道差的,不好吃的
formal unpalatable food tastes unpleasant.
正式词汇,难以下咽,吃起来非常不好的感觉
3、bland
adj. 乏味的;温和的;冷漠的
not having a strong taste and therefore not very interesting to eat.
没有味道,所以尝起来没有想吃的欲望
如果你想形容得再极端些,想表达你吃到的东西令你反胃,或者这道菜看起来就没什么食欲
你可以用"disgusting"或"revolting"都表达”令人厌恶;恶心“的意思。
来看两个例子:
①That cake tastes disgusting!
那个蛋糕可真难吃!
②I wouldn t eat that. I m sure it d be revolting.
我不会吃那个的,我敢肯定它很难吃。
---分割线---
如果你想加入有外国人、大学生的社群(英语角),关注公众号“竖起耳朵听”关注后即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。
,