网上可以找到《群星朗读独立宣言视频》,请大家有空尽量抽时间多看看。
这一节,我们学习:
Prudence, indeed, will dictate that Governments long established should not be changed for light and transient causes;
为了慎重起见,成立多年的政府,是不应当由于轻微和短暂的原因而予以变更的。
我们分解成几部分来学习。
Prudence, indeed, will dictate为了慎重起见,
【英语】prudence['pruːdns](国际音标/ˈpɹuːdəns/)n. 审慎, 慎重; 节俭; 精明, 深谋远虑; 善于经营
源自古法语prudence,源自拉丁语prūdentia, 是prōvidentia的替代形式。
首先,我们要注意:-ence是法语名词后缀,源自拉丁语的-entia。
其次,我们要注意,这里的prud-是拉丁语中的prōvid-的变化。可以理解为pr-是pro-的变化,而ud-是vid-的变化。由于这种变化,使原本十分清楚的逻辑变模糊了。
实际上,通过词源记单词,我们可以更轻松地掌握拉丁语单词prōvidentia。源自prō-(表“向前,在前”) videō (“I see”),字面意思和汉语中的“先见之明”很像。
建议先熟悉英语单词provide。
【英语】provide[prə'vaɪd](国际音标/pɹəˈvaɪd/)v. 提供, 规定, 供应; 作准备, 规定, 瞻养
拆解:pro vid e。
源自拉丁语prōvideō (“I foresee, I act with foresight”)。
【拉丁语】provideo(古典式发音/proːˈwi.de.oː/, [proːˈwɪ.d̪e.oː],教会式发音/proˈvi.de.o/, [prɔˈviː.d̪ɛ.ɔ]):provideo, providere, providi, provisus v. foresee; provide for, make provision; with DAT;
拆解:pro vid eo。
古拉丁语中,v作辅音读[w],作元音读[u]。在教会拉丁语(也就是意大利语式)中v只作辅音,读[v]。
pro-是拉丁语前缀,也是一个介词。请顺便熟悉英语单词pronoun(代词),project(工程),progress(前进),program(程序)。
拉丁语词根vid-对应英语中的see。
【拉丁语】video:video, videre, vidi, visus v. see, look at; consider; (PASS) seem, seem good, appear, be seen;
源自原始意大利语*widēō,源自PIE(原始印欧语) *weyd- (“to know; see”)。
拉丁语中的video相当于英语中的I see,而videre相当于to see。
拉丁语中,vid-是词根,vide-是现在时词干,-re是原来的动词后缀-se在元音后的变化。
所以,我们可以了解拉丁语中的esse是由词根es-后缀-se组成。请顺便熟悉英语单词esse,essence,essential。
【英语】esse[ˈesi]n.[拉]【哲】存在
拆解:es se。
【英语】essence['esns]n. 基本, 原素, 本质
源自拉丁语essentia。其中的-ence是法语名词后缀,源自拉丁语的-entia。
【英语】essential[ɪ'senʃl]adj. 必要的, 本质的, 重要的
通过了解词源,我们可以了解prudence实际上是一个法语单词。顺便掌握相应的法语单词真的是举手之劳。
【法语】prudence [prydɑ~s](国际音标/pʁy.dɑ̃s/)f. 谨慎,小心,慎重;狡猾
【英语】indeed [ɪn'dɪːd]adv. 真正地; 当然; 确实interj. 真是; 哦, 不见得吧
拆解:in deed。
类似于in fact, in truth。
【英语】deed [diːd]n. 行为, 契约, 实行v. 立契转让
Governments long established成立多年的政府,
【英语】establish [ɪ'stæblɪʃ]v. 建立, 制定, 确立
英语中,以-ish为后缀的动词通常对应拉丁语中的-ire的动词。
这里的establ-对应英语单词stable中的stabl-。原因是,在古法语、西班牙语中,常常把拉丁语中的s开头的单词变化为es。现代法语中变化为é。
【法语】établir[setablir][etablir](国际音标/e.ta.bliʁ/)v.t. 安排,安置,部署;奠定,确立,创立,创办,建立,设立
拆解:établ ir。
-ir是法语动词后缀之一,源自拉丁语中的-ire。
德语中,则是把s变化为e。
【德语】etablieren(国际音标/etaˈbliːʁən/, [ʔetʰaˈbliːɐ̯n]) v. 建立。设立。
拆解:etabl ieren。
-ieren是德语中专门用于外来单词中的动词后缀。
记忆这些单词的前提是先熟悉stable。
【英语】stable['steɪbl]adj. 稳定的, 牢固的; 可靠的
拆解:sta ble。
sta-是拉丁语词根,表“站”,源自原始意大利语*staēō, 源自PIE(原始印欧语) *sth₂éh₁yeti, 源自词根*steh₂-。
在原始意大利语中,把PIE中的eh₂变化为a。
事实上,英语单词stand(站)源自同一个PIE词根。也就是说stand由词根sta-和后缀-nd构成。
这里的bl-和英语单词vocabulary(词汇)中的bul-一样都源自PIE中的表“工具格”的后缀*-dʰlom。
而英语单词able是经由古法语源自拉丁语中的habilis。
【英语】able ['eɪbl]adj. 可, 会, 能; 能干的; 有才能的
古法语h脱落,而现代法语又恢复了。
【法语】habile [abil]a. 灵巧的,机灵的,手巧的;熟练的,能干的,精明的;狡猾的
拆解:hab ile。
hab-是拉丁语表“有”的词根。
源自原始意大利语*habēō或*haβēō,源自PIE(原始印欧语)*gʰeh₁bʰ- (“to grab, to take”)。
法语中表“有”的动词源自拉丁语中的habare。
【法语】avoir[avwar]v.t. 1.[作助动词]v.t. 1.有,具有,享有,带有
拆解:av oir。
av-源自拉丁语中的hab-,h脱落了。
-oir,-ir是法语动词后缀。
要注意的是:法语中的oi读[wa]。
英语中的have源自中古英语haven,古英语中的habban,和德语中的haben都源自原始日耳曼语中的*habjaną (“to have”),和拉丁语中的habere最终都源自同一个PIE词根。
所以,记忆英语单词have的重点是hav-,记忆法语动词avoir的重点是av-,而拉丁语动词habere和德语动词haben的记忆重点都是hab-。
英语中,也有habile这个单词。
【英语】habile [ˈhæbil]adj. 能干的; 熟练的
拆解:hab ile。
重点记忆hab-是拉丁语表“有”的词根。
在记忆英语单词stable时认识stabl-,把开头的s变化为es就是古法语中的词根establ-,英语采用此形式,再加上动词后缀-ish就是establish。把s变化为e就是德语中的对应形式etabl-,再加上专门用于外来词的动词后缀-ieren就成了德语动词etablieren。
should not be changed 不应该予以变更
for light and transient causes 由于轻微和短暂的原因
【英语】transient ['træʃnt /-nzɪənt]n. 暂态, 短期居留者adj. 短暂的; 瞬间的; 一时的; 暂住的, 路过的
拆解:trans i ent。
源自拉丁语transiens,是拉丁语动词transire (“to go over, to pass”)的过去分词。源自trāns (“across”) eō (“go”)。
-ens是拉丁语中的现在分词后缀之一,在法语中变化为-ent。
这里的i应该是拉丁语动词eo的第三人称单数现在式it去掉结尾表“第三人称单数”的后缀-t。
,