衡阳话课堂开课啦......
今天小雁就把自己方言学习中的有意思的部分拿出来分享学习一下,
一是觉得衡阳话实在太传神太爆笑了,
二是翻译成普通话之后失了些许韵味,希望能得到指正吧。
这里只讨论衡阳市区及郊区周边的方言:
一、与普通话不同的表达方式。有些有趣的衡阳方言词汇,是普通话中有对应词汇的,但是它们并非只是对普通话的简单翻译。例如:细葛几、央麻拐、小屁股崽几——指小孩儿,后两者有轻视义。“麻拐”在衡阳话中指“青蛙”,用它组合成词往往带有贬义。“细”、“央”在衡阳话中皆有“小”的意思。
满崽——长辈对小辈的爱称绊一渐——摔跤。 冇爹味——没意思,无趣。
困俺闭——睡觉。“俺”是衡阳话“眼”的谐音,困了,眼就闭上了,非常传神。 Biang起——藏住。衡阳话和客家话有少许共同点,比如这里“biang”的发音和意义是一样的。 歇气——休息,消停。 充梦——做梦。 歪孽——指小孩儿调皮捣蛋。掐卵谈——乱讲,吹牛,相当于广州话中“吹水”的意思。“掐”是衡阳话“扯”的谐音;“卵”是一个脏词,意为女性生殖器官。此词与北方话中“扯淡”有异曲同工之妙,取“卵”字表贬义。广朋友、广妹几——谈恋爱。“广”在衡阳话中表示“说”、“讲”,“妹几”意为“女孩儿”。“广朋友”也就相当于“谈朋友”,此词与四川方言“耍朋友”有异曲同工之妙,都颇有些没当回事儿的味道。
西yua——形容人很吵闹。重读可放在第一个字也可放在第二个字,表达效果同样传神。例如:哪屋细噶几西yua果啦?意思就是:谁家小孩儿那么闹腾呀? 丛丛——老是,总是。 莫咯骨——石头。 肉粑粑、鱼粑粑——猪肉、鱼肉。大人对小孩儿说“肉”的时候,才这么使用叠词。想起小时候外公劝我吃鱼时常对我说:鱼粑粑好恰! 蛋啵啵——鸡蛋。这些ABB式的叠词多用于大人哄小孩儿吃饭。
好啦,第一期就到这里结束了,明天继续教你“广”衡阳话(讲衡阳话)......
,