翠湖
碧空之下翠色葱茏,被称为昆明的眼睛,也是历代文人墨客雅聚休闲之处。
The Green Lake has green water under the blue sky. It is known as the eye of Kunming, and it’s also the place for writers and poets to have get-togethers.
这里的亭台楼阁无论何时都笼罩在苍翠中;
Pavilions, terraces and towers here are always
decorated by green trees throughout the year;
这里的碧波下锦鲤自在的游弋;
fancy carps are swimming in the clear lake;
这里的垂柳倒影总让人迷失。
the weeping willows have fascinating inverted
reflections in water.
这里不只有优雅怡人的美景,
In addition to elegant and agreeable scenery here,
还有无数或美丽或动人的故事。
there are numerous amazing or touching stories.
湖畔游走,
When talking by the lake and
苍翠中寻觅,
looking at the green scenery,
柳树和竹叶在风中呼唤细细低语,
the willows and bamboo leaves seem whispering in the wind
述说着那些在翠湖发生的故事。
and telling stories about the Green Lake.
侧耳倾听湖水,音乐仍旧汹涌
Listen to the Music about the Green Lake
你听过聂耳,
You must know Nie Er and the patriotic feelings
知道《义勇军进行曲》中澎湃的中国心,
conveyed by “March of the Volunteers”,
却不知道,
but you don’t know that the statue of Nie Er
在翠湖也矗立着一座聂耳的雕像,
is also standing by the Green Lake,
只因这如碧玉一般的翠湖,
because the Green Lake like a piece of emerald
曾是聂耳童年里最难忘的地方。
was unforgettable for Nie Er in his childhood.
这位以曲爱国的勇者,
The warrior, who expressed his love ,
for his motherland by the song,
回想着家乡的山水和人情。
recalled the landscapes,
folklores and feelings in his homeland。
用家乡的音调
And composed “the Green Lake in Spring”
谱写了一曲属于昆明的《翠湖春晓》,
of Kunming with his hometown tones,
并将这美丽的声音
and moreover,
带给了全世界。
he spread the beautiful music to the whole world.
侧耳倾听,
When listening attentively,
这一池湖水仍旧在音乐中荡漾。
tourists will find that the water in the lake
is still rippling in music.
寂寞鸥灵,温情昆明
The Black-Headed Seagulls in Warm Kunming
还记得1985的那个冬天么?
Do you remember the winter in 1985?
昆明迎来了第一批海鸥,
Kunming had the first seagulls in 1985,
此后的30多年里,
and it has had tight bonds with these elves
翠湖与这些精灵结下了不解之缘。
in over 30 years since then.
在这些海鸥飞翔的日子里,
In these days,
when these seagulls were in Kunming,
有一位老人,
there is an old man,
每天徒步二十余里到翠湖,
went to offer food to his favorite seagulls,
in the Green Lake.
去给他心爱的海鸥送吃的。
by walking for over 10km every day.
老人和海鸥成了朋友,
The old man became a friend of the seagulls,
一个人与一群海鸥的缘分,
and the destiny that ties
the old man and the seagulls,
也成了翠湖的一道风景。
became part of the scenes in the Green Lake.
斯人已去,
Now the old man passed away,
如今只留下一座雕像,
and only a statue is standing there,
凝望着那些每一年都会来探望老人的小精灵。
gazing at the elves that pay a visit to the old man every year.
状元梦已醒,先生坡还在
Wake up from the Dream
to be the Number One Scholar,
and Xianshengpo Exists Still
先生坡,翠湖旁的一条小巷。
Xianshengpo is a small lane by the Green Lake.
清末时,这里曾是靠近贡院的地方。
This was a place near the Examination Hall in feudal China in the late Qing Dynasty,
因每逢乡试,
And the lane got its name because scholars
各地应考秀才,
who wanted to pass the imperial
多居于此而得名。
examination at the county level mostly lived here.
在抗日期间,
In the anti-Japanese war period,
当时中国的许多名人也常常会经过这里,
most celebrities of China often passed by here
来往于翠湖和学校间。
from the Green Lake to their schools.
李公朴、闻一多、朱自清、
Li Gongpu, Wen Yiduo, Zhu Ziqing,
陈寅恪、钱钟书、沈从文
Chen Yinke, Qian Zhongshu and Shen Congwen
可能谈论着战局、国家命运走过这条小巷,
might pass by this small lane while talking about
the war and the destiny of our country,
或许他们还曾住过这里。
or they might have lived here.
峥嵘岁月,军号嘹亮
The Loud Bugle in the Extraordinary Times
翠湖畔,
In addition to the olds streets
除了那些带着老昆明记忆的街道小巷,
and lanes by the Green Lake,
还有那曾经在岁月中闪着荣光的陆军讲武堂。
there is also Yunnan Military Academy.
走进它,
Yunnan Military Academy
就如同翻开了那段岁月的史书,
seems like a part of history
which is fading away in people’s memory,
一种崇敬之感油然而生。
and it actually carries a part of profound and glorious history.
这里曾经英才辈出,
This school is home to many military talents
那些烽火缭乱中的英雄少年们,
who studied hard here
在此刻苦学习后,
and then rushed to the battlefield
便怀揣着一腔报国的热情,
转身奔赴战场。
passionately to serve the motherland.
柳营春试马,虎账夜谈兵
Horse Riding in Spring in Liuying,
Discussing War Strategies in the Camp
曾经,
In the past,
每到盛夏时节,
the Green Lake
翠湖的水便会溢出来,
overflowed to the outskirt
流向城外,
and formed a beautiful river
汇成一条美丽的河。
in midsummer every year.
历史上,
Mu Ying built Liuying in the western bank
沐英曾仿西汉名将周亚夫细柳屯兵,
of the Green Lake by imitating the famous general
Zhou Yafu in the Western Han Dynasty,
也在翠湖西岸建柳营。
who stationed troops in Xiliu.
士兵们常在柳营河边洗马,
Soldiers washed their horse by the river in Liuying,
因此这条从翠湖流出的河,
so the river flowing from the Green Lake
便被称为洗马河。
was called Xima (Horse Washing) River.
湖畔青草依依,
The scene with green grass by the river,
暖阳和煦,
warm sunshine
奔腾的马儿溅起河里的水花,
and impetuous horses splashing water
曾经的景象一一出现在了眼前。
in the river was presented to us.
沿着翠湖畔寻觅,
If tourists have a stroll along the Green Lake,
这里的风是温暖的,
they will find the wind is warm here,
这里的水是柔软的,
the water is soft,
这里的故事是动人的。
and the stories are touching.
这里是昆明的眼睛,
It is the eye of Kunming,
它看到了太多的故事,
as it has told too many stories
记录了太多的传奇。
and recorded too many legends.
它饱经沧桑,
It witnesses vicissitude
眼中带着万千思绪,
and contains numerous stories,
却依旧目光清澈,
but it is still clear,
婉转动人。
mild and moving.
它是翠湖,
Because it is the Green Lake.
在九曲回肠的桥畔,
It tells stories of Kunming
用一段香的记忆讲述着属于昆明的故事。
by the zigzag bridge.
来源:昆明范儿
编辑:杨泞卉
,