sci怎么引用英文参考文献(科研小白避坑指南)(1)

据新华社报道,2019年全国研究与试验发展(R&D)经费支出比上年增长10.5%,与国内生产总值之比为2.19%。而且近些年随着国家加大了对科研方向的投入,和国家对硕士和博士的扩招,越来越多的小伙伴在本科或者硕士毕业之后并不着急找工作,而是选择了读博士。然而做科研、读博士,这听起来非常高大上的事情,其实也是有自己独特的难处。

而且许多刚刚进入科研的小伙伴常常面对的一个难题就是阅读英语文献。不单单是因为小伙伴们英语确实不够给力(实话实说,我英语刚开始也不怎么好),更涉及到了许多专业术语、名词。那么我们有什么方法可以帮助我们来快速适应英文文献的阅读吗?

这个可以有。虽然想整体提高英文的水平肯定不是短期能做到的,但是短期提高英文文献阅读却是没有问题的。

首先阅读文献本质就是阅读理解,而且还不是考试,所以我们还可以借助翻译软件。这样就不会存在生词的问题,而且在略读的时候还可以整段甚至全文翻译。一般情况下Google翻译就足够了。翻译结果虽然不完美,但是凭借我们强大的母语纠错能力,看懂大概意思还是没有问题的。

然后就是针对我们不同的目的来选择阅读文献不同的部分。

如果我们阅读文献的目的是快速了解当前文献的结论和创新点,那么只需要认真阅读文献的题目,精读文献的摘要和结论就足够了,因为一篇文献和核心内容都会写在这三个部分。而且这三个部分的字数都是很有限的,可以大大提高我们的阅读效率。

认真阅读文献题目很重要。可能有很多刚刚步入科研生涯的小伙伴常常都是拿来一篇文献,连题目都不看,就直接进入正文部分的阅读。但是我们不要忘记了,好的题目是文章能够发表和别人会不会阅读的一个关键因素。所以作者对文献的题目是很重视的,而且一篇文献的题目正是作者对这篇文献的高度概括。所以认真阅读题目可以直接让我们清楚知道文献所研究的大概内容。

不给实例的理论都是耍流氓。

01

题目(title)

Surfactant-free single-layer graphene in water

以上7个单词的题目却可以直接告诉我们这篇文献的研究内容:单层石墨烯水溶液(single-layer graphene in water),包括了其中的关键因素:没有表面活性剂(Surfactant-free)。

Covalent Modification of Graphene and Graphite Using Diazonium Chemistry: Tunable Grafting and Nanomanipulation

这篇文献的题目也是直接反应了文献的研究内容:使用重氮化学对石墨烯和石墨进行共价修饰(Covalent Modification of Graphene and Graphite Using Diazonium Chemistry)和结论:可调接枝和纳米处理(Tunable Grafting and Nanomanipulation)

小结:题目很重要,必须认真读。题目很重要,必须认真读。题目很重要,必须认真读。

02

摘要(abstract)阅读

实例:Dispersing graphite in water to obtain true (single-layer) graphene in bulk quantity in a liquid has been an unreachable goal for materials scientists in the past decade. Similarly, a diagnostic tool to identify solubilized graphene in situ has been long awaited.Here we show that homogeneous stable dispersions of single-layer graphene (SLG) in water can be obtained by mixing graphenide (negatively charged graphene) solutions in tetrahydrofuran with degassed water and evaporating the organic solvent. In situ Raman spectroscopy of these aqueous dispersions shows all the expected characteristics of SLG. Transmission electron and atomic force microscopies on deposits confirm the single-layer character. The resulting additive-free stable water dispersions contain 400 m2 L–1 of developed graphene surface. Films prepared from these dispersions exhibit a conductivity of up to 32 kS m–1.(资料来源:Nature Chemistry 2017, 9, ,347–352)

上述摘要中,红色字的就是这篇文献的研究背景:在过去的十年中,对于材料科学家来说,将石墨分散在水中以获得大量的真正的(单层)石墨烯一直是无法实现的目标。同样,人们一直期待着一种诊断工具来原位鉴定可溶的石墨烯。

特别注意这里有两个关键短语,in the past decade 和has been long awaited 在告诉我们这就是在讲研究的背景和需求

蓝色字是这篇文献的研究内容与表征(简而言之就是这篇文献做了什么):在这里,我们表明,通过将石墨烯(带负电的石墨烯)在四氢呋喃中的溶液与脱气的水混合并蒸发有机溶剂,可以获得单层石墨烯(SLG)在水中的均匀稳定分散体。这些水分散体的原位拉曼光谱显示了SLG的所有预期特性。沉积物上的透射电子和原子力显微照片证实了单层特征。

关键短语,here we show 在说明这就是这篇文献所研究的内容。还有所有出现仪器或者测试方法的名称(In situ Raman spectroscopy, Transmission electron and atomic force microscopies)都是在说研究内容。

黑色字内容就是告诉我们这篇文献的结论:所得的不含添加剂的稳定水分散石墨烯表面积是400 m2 L-1。用这些分散液制备的薄膜的电导率最高为32 kS m-1。

特别注意这里的个关键短语,The resulting就是在提示我们接下来讲的就是这篇文献的结果,以及所有由此得到的材料性质(graphene surface和 conductivity)也都是文献的结论。一般情况下材料类文献含有数字的部分就是结论

小结:在摘要当中出现的 in the past decade, XX has been long awaited, XX is highly desirable等都是在提示我们这是说的是研究背景。We shine light on,we show,XXX is developed等都是在说明接下来讲的是研究内容。The resulting,our conclusions from XX,This method can be extended to XX等是研究结论的提示词。

03

结论(conclusion)阅读

实例:The implications of this work are fourfold. (1) Graphene can be efficiently dispersed in water as true single layers, with no additives, at a concentration of 400 m2L–1 and with a shelf life of several months. This remarkable feat results from the graphene 2D character. Hence, the method might well be used to produce additive-free aqueous dispersions of other 2D materials. (2) As has been the case for graphene obtained by the mechanical exfoliation of graphite, the intensity, shape and width of the Raman 2D band are proposed as very sensitive quality parameters of the graphene aqueous dispersions and composites. (3) With true SLGiw, a vast amount of potential applications can be readily envisioned, such as drug carriers, toxicology studies, biocompatible devices, composites, patterned deposits that exploit the superior electrocatalytic performance of carbon surfaces in general and of graphene in particular, impregnation of 3D architectures for supercapacitors and other energy- related applications. (4) SLGiw brings new experimental evidence as to the hydrophobic surface/water interaction. (资料来源:Nature Chemistry 2017, 9, ,347–352)

这个结论部分,作者已经很贴心的为大家总结好了四个方面。但是即便在这样整理好的结论中,我们也只需要抓住重点(蓝色字),其他都是“废话”。我们只要明白了蓝色字的部分,就可以说已经知道了这篇文献的结论。

小结:即便是在高度总结的结论部分,作者依然会提出一些可能(潜在)的应用等“废话”(例如以上第3点,a vast amount of potential applications can be readily envisioned)。我们需要重点看与摘要中重复的一些内容,因为这些不断被重复的内容就是这篇文献的核心。另外结论中一般会提出或者总结出这个文献的创新点,例如以上实例中的第4点(SLGiw brings new experimental evidence as to the hydrophobic surface/water interaction)。

作者简介:中科院博士毕业,洪堡学者,西班牙JUAN DE LA CIERVA-INCORPORACION 获得者。5年欧洲博士后经历,目前依然在欧洲从事科研工作。

来源于募格课堂​

,