老外听不懂他们说的什么(老外并不是那么喜欢用Yes)(1)

yes是个很常见的词,我们总觉得它使用频率很高,但其实在老外的口中,在非正式的场合中,并没有我们想象得那么常见。

相反,有其他表达可以让你的英语表达听起来更自然。

NO.1 肯定对方的话

使用yes的最简单方式是肯定对方说的话,换句话说,你认为它是真的。

A: Is it going to be hot tomorrow?

A:明天会很热吗?

B: Yes.

B:是的。

A: The meeting’s at 5:30, Right?

A:会议5点半开,对吧?

但是,这要看你在和谁谈话,用肯定回答yes有时听起来太正式、太僵硬,甚至会使人生气。下面是一些更随意的回答

Yeah!

是啊!

Yup!(Tends to sound more definitive than yeah)

是的!(听起来比yeah的确定性更强)

Mhm (Can sometimes come off as dismissive)

嗯(有时会显得轻蔑)

Uh-huh (Same connotations as mhm)

嗯哼(含义和嗯一样)

A: Are you going to the movies with us tomorrow?

A:你明天和我们一起去看电影吗?

B: Yes. (Too rigid of a response between friends)

B:是的。(朋友之间使用会显得太僵化)

A: Uh, okay… Is everything alright?

A:嗯,好吧……一切都好吗?

B: Yeah, I’m fine…

B:是的,我很好……

B: Yup! (Definitive answer, but still sounds friendly)

B:是的!(明确的回答,但听起来仍然很友好)

A: Cool, see you then!

A:真棒,到时见!

A: Hey, let me know when you’re done with the editing.

A:嘿,编辑完了就告诉我。

B: Mhm. (A dismissive answer that indicates that B is busy)

B:嗯厄。(一个不屑的回答暗示B很忙)

还有一组表达可以用来表示某事是绝对正确的,这些回复比简单地说yes强得多。

For Sure.

当然。

Definitely.

一定。

Of course.(Implies that the other person should already know)

当然。(意思是别人应该已经知道了)

Absolutely.(Sounds slightly more enthusiastic)

当然可以。(听起来更热情一点儿)

Certainly.(More formal-sounding)

当然可以。(听起来比较正式)

Indeed.(Probably the least commonly used one in the list. It will either sound very formal or purposefully funny.)

的确。(可能是列表中最不常用的一个,它听起来很正式,也有点刻意的趣味)

A: Is it going to be hot tomorrow?

A:明天会热吗?

B: Definitely. I checked the weather this morning.

B:肯定的。我今天早上查看了天气。

B: For sure. I checked the weather this morning.

B:当然了。我今天早上查看了天气。

B: Of course, it’s July! (Implies that the other person should already know it’s going to be hot)

B:当然了,现在是七月!(暗示其他人应该已经知道天气会很热)

Visitor: Can turkeys fly?

参观者:火鸡会飞吗?

Zookeeper: Certainly, though when it comes to escaping predators, they prefer to run. (A proper response for a more professional interaction)

动物管理员:当然可以,不过说到逃避捕食者,他们更喜欢跑。(对更专业互动的适当回复)

A: Do you like 30 Rock?

A:你喜欢摇滚30吗?

B: Indeed! It’s one of my favorite shows. (A quirky response made on purpose)

B:确实喜欢!这是我最喜欢的节目之一。(故意做出的、怪异的反应)

NO.2 同意做某事

如果有人问你是否想一起做某件事,或者向你寻求帮助,你会怎么回应?

你可以说yes,但听起来可能太正式太僵化了。因此,下面是一些您可以使用的有用的表达方式:

Sure.

当然。

Yeah!(Better to use than yup, mhm, etc.)

好啊!(比用yup, mhm等等好得多)

Okay.(Can sound more like you’re complying than willfully agreeing, though it depends on your tone of voice)

好吧。(听起来你更像是在服从,而不是真心同意,虽然这取决于你的语气)

Alright.(Same connotation as okay)

好吧。(和okay的含义一样)

A: Do you want to go to the beach?

A:你想去海滩吗?

B: Sure!

B:当然!

B: Yeah!

B:好啊!

A: Let’s go to the beach!

A:我们一起去海滩吧!

B: Okay. (Unenthusiastic response)

B:好的。(并不热情的回答)

B: Alright.

B:行。

A: Why, you don’t want to?

A:为什么,你不想去?

下面是一些你可以使用的更热情的回答:

Absolutely.

绝对的啊。

Of course. (Implies that the person didn’t even need to ask)

当然。(暗示这个人甚至不需要问)

A: Could you do me a huge favor?

A:你能帮我个大忙吗?

B: For sure, what’s up?

B:当然,怎么啦?

B: Definitely, what’s up?

B:一定,怎么啦?

B: Absolutely, what’s up?

B:绝对可以,怎么啦?

B: Of course. (Like saying, “You don’t even need to ask me”)

B:当然可以。(就像在说,“你甚至不需要问我”)

by all means是个更有用的表达,尤其是当某人请求允许做某事,而你想说“当然可以!“

A: Could I ask you a question?

A:我能问你一个问题吗?

B: By all means. What is it?

B:当然可以,什么问题?

A: Sorry, do you mind if I squeeze through here?

A:抱歉,你介意我挤过去吗?

B: By all means.

B:没问题。

NO.3 回应某人试图引起你的注意

如果有人想引起你的注意,他可以叫你的名字或者说“抱歉”,这时,你可以说几句话。说yes是其中一种选择,而且如果你在职场环境或者和陌生人交谈时,这可能是最好的选择。

Guest: Excuse me, sir.

客人:抱歉,先生。

Concierge: Yes? How may I help you?

服务员:怎么啦?有什么需要帮忙的吗?

Nurse: Dr. Steele?

护士:斯蒂尔医生?

Doctor: Yes?

医生:怎么啦?

另一个选择是说sorry,但是那表示你真的希望没有人和你说话。

Doctor: Sorry? Right, hold on.

医生:抱歉?好的,等一下。

但是如果是你的朋友想引起你的注意呢?下面这些回答更好:

Yeah?

怎么啦?

Huh? (Usually said when you’re caught off guard)

啊哈?(这个通常当你措手不及时会说)

What’s up? (Said with a rising tone. Especially used if you’re expecting someone to call your name)

怎么了?(用升调说。特别是当你在期待有人叫你的名字的时候)

Esther: Hey, Cody!

伊斯特:嗨,科迪!

Cody: Yeah?

科迪:怎么啦?

Cody: Huh? (Cody is confused about who called his name)

科迪:啊哈?(科迪对谁叫他的名字感到困惑。)

NO.4 让别人知道你在听

如果有人告诉你一个冗长的故事,也许你想时不时地说点什么,让他们知道你在听。你可以一直说“yes”,但这听起来像是在被审问,而不是被告知一个故事。所以让我们用这些表达来代替:

Yeah?

是啊?

Uh-huh? or Uh-huh.

啊哈?或者嗯哈。

Mhm? or Mhm.

嗯?或者嗯。

Right. (If you’re being reminded of a story)

是的。(如果你想起一个故事)

A: So Daniel was walking me home one day.

A:所以,有一天丹尼尔送我回家了。

B: Uh-huh.

B:啊哈。

A: And then he suddenly turned around and said, “I have something to tell you.”

A:然后他突然转身说:“我有事要告诉你。”

B: Yeah?

B:是吗?

A: And you know how secretive he usually is.

A:你知道他通常有多么神秘。

B: Right.

B:是啊。

NO.5 庆祝

还可以用“yes”这个词来庆祝或表明你对某事感到高兴/兴奋。它听起来不太正式,是很流行的说法。

此外,还可以用下面这些表达替代:

Yeah! (But you have to say it very enthusiastically)

是啊!(但是你必须非常热情地说)

Aw yeah!

啊耶!

Hooray! (Tends to sound cuter)

万岁!(听起来更可爱)

Yay! (Also sounds cute)

哎呀!(听起来也很可爱)

Woo!

哇!

Woohoo!

哇哇!

Cool!

太酷了!

Fantastic!

棒极了!

Amazing!

太赞了!

Awesome!

棒极了!

Hella! (A piece of American slang that I had to throw in)

哈哈!(我不得不加上一句美国俚语)

老外听不懂他们说的什么(老外并不是那么喜欢用Yes)(2)

今日推荐

沪江英语推出一个小号

专讲英语知识点

英语DNA

↑扫描二维码关注↑

每天两篇学习内容,

不说废话只教英语。

老外听不懂他们说的什么(老外并不是那么喜欢用Yes)(3)

本周热文

老外听不懂他们说的什么(老外并不是那么喜欢用Yes)(4)

老外听不懂他们说的什么(老外并不是那么喜欢用Yes)(5)

,