孤雁每天一堂国学课(国学日课呀)(1)

孤雁每天一堂国学课(国学日课呀)(2)

国学日课

孤雁每天一堂国学课(国学日课呀)(3)

孤雁每天一堂国学课(国学日课呀)(4)

元曲三百首

导 读

王廷秀,生卒年不详,或作庭秀,山东益都(今山东益都)人。淘金千户,约元世祖中统前后在世。所作杂剧4种,惜失传。《太和正音谱》评其词“如月印寒潭”。

《粉蝶儿·怨别》选取了套数中的《尧民歌》部分。通过对雨声、落叶、宿鸟、泪珠的动态描写,生动地刻画出一个因思念心上人而辗转难眠的女子形象。

【中吕】粉蝶儿·怨别

呀,愁的是雨声儿淅零零落滴滴点点碧碧卜卜洒芭蕉1。则见那梧叶儿滴溜溜2飘悠悠荡荡纷纷扬扬下溪桥。见一个宿鸟儿忒楞楞腾出出律律忽忽闪闪串过花梢3。不觉的泪珠儿浸淋淋漉漉扑扑簌簌弱湿鲛绡4。今宵,今宵睡不着,辗转伤怀抱。

1淅零零:象声词。形容雨声。碧碧卜卜:象声词。形容雨点洒落声。

2滴溜溜:形容树叶旋转飘落的样子。

3宿鸟:归巢栖息的鸟。忒(tè)楞楞:象声词。这里形容鸟惊飞的声音。出出律律:象声词。这里形容鸟惊飞的声音。串过:飞过,掠过。

4淋淋漉漉:形容泪珠接连往下滴落的样子。扑扑簌簌:形容眼泪纷纷落下的样子。揾(wèn):拭,擦。鲛(jiāo)绡:丝制手帕、手绢。

呀,令人忧愁的是那淅零零的雨声,点点滴滴、碧碧卜卜不断洒在芭蕉上。忧愁满腹,看见那滴溜溜飘转的梧桐叶,悠悠荡荡、纷纷扬扬落到溪边和桥下。又看见一只鸟儿突然忒楞楞从巢中惊飞,出出律律、忽忽闪闪掠过花梢间。不知不觉中泪流满面,泪珠儿淋淋漉漉、扑扑簌簌,湿透了手帕。今夜,今夜睡不着,辗转反侧,忧伤满怀。

本解读摘录自岳麓书社

孤雁每天一堂国学课(国学日课呀)(5)

,