多年以来,人跟狗的关系一直都是很密切,相处融洽,尤其在当代,颇多人都不愿意生小孩,反而是选择养一条小狗,视如己出,把狗当成自己的孩子看待照顾,可见狗在人们心目中的地位是举足轻重的。
虽然人们常说狗是人类的好朋友,但在中文里,很多情况下“狗”却是一个贬义词。诸如单身狗、狼心狗肺、狗眼看人低和狗嘴里吐不出象牙,等等。
不过,在英语里,对狗的理解跟中文不尽相同。
接下来我们来体会一下,在英语中人狗的关系吧,说不定同学们在以后的写作和口语里能大派用场哦!
01 Top dog
即领军人物。通常是指在团队、单位里有权有势的、主导局面的人。他们在职场上、社交上的能力都比较优秀,通常是领军人物,带领他人,唯以他马首是瞻。
大家要留意King 老师会不会有一天变成一只Tog dog,如果会的话,记得用Top dog来表扬我喔!
02 Work like a dog
意指像狗一样勤劳、勤奋地工作。因为很多时候狗给人的印象就是很活泼,充满精力,到处跑来跑去,从没觉得累似的。
不过,此处的“work”工作有点偏负面的意思,指比较低下的、劳累的工作。
下次人家跟你说:“King works like a dog”,千万不要帮King老师抱打不平,人家的意思在夸King老师很勤奋工作,因为他们知道我热爱工作,工作爱我!
03 Dog tired
现在常常听到人们说:“唉呀,今天累成狗!”那么英语有没有类似的表达方法呢?
有的!我们可以说“dog tired”来表示累成狗。狗一天跑来跑去,可能也会累到生无可恋,趴在地上,眯着眼睛休息。
04 Every dog has its day
每条狗都有牠的一天?什么意思啊?
噢,其实就是暗喻每个人遭遇不幸后,都总会有好运的一天的,大概就是“时来运转”的意思。
常常听到人家在朋友圈圈说:“唉呀!今天水逆啊!”,这个时候大家就可以评论“Every dog has its day”。
05 Bark up the wrong tree
意指用错方法、找错人或地方、做错选择。虽然狗的嗅觉很灵敏,可是偶尔也会有失灵的时候,这时就会对着错的树狂吠。
为什么King老师能让同学们记住我教的东西啊?It's because I have barked up the right tree.
06 Let sleeping dogs lie
这里的lie可不是撒谎的意思。这里是指让正在睡觉的狗继续睡,不要打扰牠们,意指不要自找麻烦、自讨苦吃。
有时候,一些贼潜入别人的家里干坏事,在干坏事前还要逗一下人家的狗,那岂不是会被发现吗,自找麻烦。
07 You can't teach an old dog new trick
直译过来就是你不能教会一条老狗新把戏。老狗是指一些观念守旧的人,这些人通常不愿意接受新事物。
下次爸妈爷爷奶奶找你们教他们怎么用微信、上网的时候,King老师还是觉得we can teach old dogs new trick,给点耐心教一下他们,让他们赶上科技的步伐,这样代沟才不会变成鸿沟嘛,你们说对不对?
原来有时候人家说你是Top dog,不是骂你,反而是夸你,而且有些时候也有激励你、提醒你的意思。
很多时候大家都知道中英文在表达上不尽相同,但光是知道是不够的,我们还要知道哪里不一样,这样下次人家在表扬你的时候,就不会误会人家的好意啦。
作者简介
King老师
毕业于暨南大学,主修商务英语专业,辅修西班牙语,曾获得由外研社举办的「华南赛区商务英语实践大赛」一等奖。曾赴澳洲阿德莱德 Banksia Park International School 及台湾逢甲大学交换。
曾被中学母校聘用为英语导师,辅导中学生英语,其后曾在英语机构任教英语。擅长于教学经历中积累实用有效教学方法。从小接受两文三语教育,英语能力扎实,尤其在写作和口语方面。现任快乐国际语言中心英语高级讲师。
,