Hand是“手”的意思,那big hand难道就是“大手”吗?下列这些表达,看似简单,理解错可就尴尬啦!

1、big hand 热烈鼓掌

hand hands什么梗(你以为bighand就是大手)(1)

big hand从字面上可以用来形容一个人的手很大。比如He has big hands. 但用于欢迎,赞美时,则比喻长时间持续不断的热烈鼓掌。如果别人和你说give him a big hand你冲过去打了人家一巴掌就尴尬啦!

Let's welcome our special guest and give him a big hand!

让我们用热烈的掌声欢迎特邀来宾!

2、free hand 全权处理

hand hands什么梗(你以为bighand就是大手)(2)

free有“免费的,自由的”的意思,所以字面上可以理解为“空闲的手”,但同时也可以指有绝对的自由处理,决定某事

You totally have a free hand to do this case.

这个案子你可以全权处理

hot hand字面上可以理解为“手很热”,但当用在竞技,赌博方面时,则形容持续性的运气好,比如拳击比赛,打扑克,刮时都可以用到

I'm not good at poker, but I had a hot hand last night.

我不擅长扑克,但我昨晚运气特别好

4、hand and foot 无微不至地

hand hands什么梗(你以为bighand就是大手)(3)

字面上可以理解成“手和脚”,但也用于形容发自内心地关心,无微不至地照顾,永不停歇地工作等

Sally waited on her sick husband hand and foot.

Sally无微不至地伺候她生病的丈夫

5sit on hands 坐视不管,袖手旁观

hand hands什么梗(你以为bighand就是大手)(4)

字面上可以理解为“坐在手上”,同时也可以用来形容对某件事听之任之,无动于衷,比较消极地进行处理

Need any help of learning English?Don't sit on your hands! We can help you.

在学习英语方面需要帮助吗?不要什么都不做!我们可以帮助你!

,