临阵磨枪,不快也光考到的同学快码起来背诵吧,今天小编就来说说关于英语四六级考试必背词汇?下面更多详细答案一起来看看吧!
英语四六级考试必背词汇
临阵磨枪,不快也光!考到的同学快码起来背诵吧!
【听力高频词组-100组】1 accelerate vt. (使)加速,增速
【例】accelerate the rate of economic growth 加速经济增长 【派】acceleration n. 加速 accelerating a.加速的
2 account n. 账户、考虑
【考】take sth. into account 把...考虑在内
3 accustom vt.使习惯
【考】be accustomed to
4 adapt vi. 适应
【考】adapt to...适应
5 adjust vi.适应
【考】adjust to...适应...
6 advocate vt. 宣扬
7 affluent a.富裕的
【派】affluence n.富裕
8 annoy vt.使烦恼, 使恼怒
【派】annoying a. 令人恼人的; annoyance n. 烦恼;annoyed a.颇为生气的 9 ascribe vt.把...归咎于
【考】ascribe..to 归因于
10 assess vt.评估
【派】assessment n. 评估
11 assign vt.指派,选派;分配,布置(作业)
【派】assignment 作业
12 assume vt.假象、假定
13 attain vt.获得
【考】attain one's ideal 达到理想
14 attribute vt. 把...归因于
【考】attribute sth. to 把...归咎于
15 attribute vt.归咎于
【考】be attributed to attribute sth. to ...
16 automatically ad. 自动地
17 boost vt.提高,推动,使增长 n. 推动,增长
【例】boost the economy 推动经济增长
【派】booster n.支持者,推动器
18 brilliant a.光辉的、辉煌的
【派】brilliance n.
19 collaborate vi.合作
【考】collaborate with. sb.
20 comprehensive a. 综合的
21 conscious a. 有意识的
【考】be conscious of sth. 对 ...有意识
22 conserve vt. 保存、节省
【考】conserve energy 保护能源
23 considerate a. 考虑周到的
24 contribute vt. 贡献
【考】contribute to 导致、带来、为...贡献 25 convenient a. 方便的 n.convenience 方便 26 convey vt. 传达
27 cooperate vt. 合作
【考】cooperative a. 合作的
28 coordinate vt. 合作
29 cultivate vt. 培养
30 derive vt. 出自、源于
【考】derive from ...
31 despair vi.绝望; n. 绝望
【考】despair of 绝望; sb. be in despair 某人处于绝望中 32 disapprove vt. 不批准、不赞同
【派】disapproval n. 不赞同
【考】 express strong disapproval
33 dismiss vt.撤销、免职
【考】be dismissed by one's company 被公司解雇
34 distinguish vt.辨别
【派】distinguished a. 突出的
35 distribute vt.分配、分发
【考】distribution n.分配、分发
36 dominate vt. 支配、统治
【考】male-dominated society 男性主导社会
37 embarrass vt.使窘迫, 使尴尬
【派】embarrassed a.(某人)尴尬的;
embarrassment n. 沮丧
embarrassing a. (某事)令人尴尬的
38 employ vt. 雇佣;使用
【考】in the employ of 受雇
【派】employer n. 雇主; employee n.雇员
employment n. 雇佣, 工作 unemployment n. 失业
39 engage vt. 从事、订婚
【考】be engaged in sth. 从事...
40 enhance vt.加强
41 enroll vt.注册、使...入会
【派】enrollment
42 evacuate vt. 撤走、疏散
43 evaluate vt.评价、估计
【派】evaluation n.
44 evaluate vt.评价、估计
45 excessive a.过度的
46 frustrate vt.使沮丧, 使灰心
【派】frustration n. 挫折; frustrating a. 令人沮丧的 47 genetic a.遗传的
48 guarantee vt. 保证
49 identify vt.鉴别、验明
【考】identify theft 辨别偷窃
50 immigrate vt. 移民 【派】immigrant n.移民 immigration
51 implement vt.实施
【派】implementation n.
52 incline vi.倾向
【考】be inclined to do sth. 倾向于做某事
53 inferior a.下级的、下等的
【考】be inferior to 比...低级
54 injure vt. 受伤
【派】injured a.受伤的; injury n. 受伤
55 inquire vi. 询问
56 instinct n.本能、直觉
【考】human instinct 人类本能
57 integrate vt. 使结合、使一体化
【派】integral a.一体的;integration n.一体
【考】as an integral whole 作为一个整体 global economic integration 全球经济一体化 58 internship n.实习
59 inverse a.倒转的、反转的
60 justify vt.证明...是正当的
71 potential a.潜在的
【考】potential customer 潜在客户
72 preferable a. 更好的
73 prevail vt.压倒、胜过
【派】prevailling a. 流行的
74 priority n. 优先
【考】sth. is the top priority 优先考虑...
75 proceed vi.进行、着手
76 prompt vt.刺激、推动
【考】prompt sb. to do sth.
77 proportion n.比例
【派】proportional a.相应的、成比例的
78 pursue vt. 追求
【派】pursuit n. 追求
【考】pursue one's dream
79 qualify vt. (使)胜任,(使)具有资格
【考】qualify for sth. 使具有...的资格
【派】qualification n.资格,条件;qualified a.有资格的
80 recommend vt.推荐
81 reference n.参考
82 remind vt.提醒某人注意
【考】be reminded of sth.
83 relevant a. 有关的,切题的
【考】be relevant to 与...有关
【派】relevance n. 有关,相关; irrelevant a. 不相关的;不切题的 84 restore vt. 恢复、修复
【考】restore reputation 恢复名誉
85 restrain vt.遏制
【考】be restrained to do sth.
86 resume n.简历
87 reverse vt.颠倒、反转
88 sacrifice vt.牺牲
89 starvation n.饿死
90 submit vt. 提交
【考】submit sth. to sb. 把...提交给某人
91 subsidy n.津贴、补助
【考】provide subsidy for sb. 为...提供津贴
92 superior a.高级的、高等的
【考】be superior to 比...高级
93 survive vt.幸免于...
【考】survive sth. 从...中幸免
94 transmit vt. 传播
95 tropical a.热带的
96 undertake vt. 承担,着手做;保证,同意
【考】undertake sth. 从事...
【派】undertaking n.事业,任务
97 vanish vi. 消失
98 victim n. 受害者
99 visible a.可看见的
100 vision vt. 视力、眼光
【翻译黄金必做13句】1. 人们常用剪纸美化居家环境。
方法 1:
第一步:人们【常】(用)剪纸【美化居家环境】。
第二步:People often use paper cutting to beautify their living environment.
方法 2:
第一步:人们【常用剪纸】(美化)居家环境。
第二步:People often beautify their houses with paper cutting.
方法 3:
第一步:剪纸【常】被用【来美化居家环境】。
第二步:Paper cutting is often used to beautify our houses.
说明:第一道题,我们就用了三种方式来解读一句话,也告诉大家翻译非常灵活,希望大家学会一些变通手段。
2. 中国应该进一步发展核能,因为核电目前只占其总发电数的 2%
第一步:中国(应该)【进一步】(发展)核能,因为核电【目前】【只】(占)【其总发电数的】2%。
第二步:
主干:
China should develop its nuclear energy, because its nuclear power accounts for 2% of ________.
总发电数:total generating capacity
完整:
China should further develop its nuclear energy, because its nuclear power currently accounts for only 2% of its total generating capacity.
说明:这道题告诉大家,积累词汇非常重要!如果真的不知道总发电数,只能写成 total electricity,尽管不准确,但是评卷是不会因此扣去很多分数,评卷的分数只要依赖于译文的整体印象。
3.为了促进教育公平,中国已经投入 360 亿元,用于改善农村地区教育设施和加强中西部地区农村义务教育
第一步:【为了促进教育公平】,中国(已经投入)360 亿元,【用于1改善农村地区教育设施和2加强中西部地区农村义务教育】。
第二步:搭好结构:
In order to ______, China has invested 36 billion yuan, to ______ and _______.
促进公平: promote the equality
改善设施: improve the facilities
加强教育: enhance the education
综合起来:
In order to promote the equality in education, China has invested 36 billion yuan to improve the education facilities in rural areas and enhance the rural compulsory education in the central and western regions.
说明: 搭好结构,逐个突破非常关键!
4. 饮茶在 6 世纪传到日本,但直到 17、18 世纪才传到欧美
方法 1:准确
第一步:饮茶【在 6 世纪】(传到)日本,但【直到 17、18 世纪】(才传到)欧美。
第二步:
Tea drinking was introduced to Japan in the 6th century, but it had notbeen introduced to Europe and America until the 17th and 18th century.
(过去完成式是指饮茶在 17、18 世纪这个过去的时间点之前还没有传入欧美,即所谓过去的过去)
方法 2:变通(但失去了一些准确性)
第一步:饮茶【在 6 世纪】(传到)日本,但【在 17、18 世纪】(传到)欧美。
第二步:Tea drinking was introduced to Japan in the 6th century, but to Europeand America in the 18th century.
说明:当写动词时,注意区分动词的时态和语态,例如这句话,饮茶是被传入,而非自己进入,所以用被动语态 be introduced。
5. 年轻游客数量的不断增加,可以归因于他们迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心
方法 1:
第一步:【年轻游客数量的】不断增加,(可以归因于)【他们迅速提高的】收入和【探索外部世界的】好奇心。
第二步:
The increasing number of young travelers can be attributed to the rapid
growth of their income and curiosity for exploring the outside world.
方法 2:
第一步:年轻游客数量的【不断】增加,【可以(归因于)他们迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心】。
第二步:
The number of young tourists/travelers is increasing/growing, which ca
n be attributed to the rapid growth of their income and curiosity for exploring the outside world.
说明:处理方法 1 将句子当成整体,抓住主干即:不断增长归因于收入和好奇心。
处理方法 2 将可以归因于处理成从句,那么句子就拆成两个部分。
6. 一些为接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到了本地农村学校就读
第一步:
一些【为接受更好教育而转往城市上学的】学生【如今】又回到了【本地农村】学校就读。
第二步:结构:Some students who__________ now return to ______.
综合:
Some students who once transferred to the cities for better education/to receive better education now return to their local rural schools.
说明:翻译当中并非每个词语都要对应,比如:回到学校就读。显然回到学校就是为了读书,这是上下文就可以提现的,比如上学学习可以简单说成go to school,并不需要说 go to school to study。所以考生可以根据具体的语境适当地减少一些语义重复的内容。
7. 通过阅读,人们能更好的学会感恩、有责任心和与人合作,而教育的目的正是要培养这些基本素质
第一步:【通过阅读】,人们(能)【更好地】(学会)感恩、有责任心和与人合作,而教育的目的正是(要培养)这些基本素质。
第二步:
Through reading, people can better learn to be grateful, responsible and cooperative, and education intends to foster/cultivate/develop thesebasic qualities.
说明:本句的核心叫翻译转性:感恩、有责任心和与人合作,尽管中文中学会感恩,实际仔细分析我们并不是在学习感恩这个东西,而是学习变得感恩,所以“感恩”就从中文的一种名词的说法转性到了英文一种形容词 to be grateful,对于“有责任心”和“与人合作”同理可得。
8. 大熊猫是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮毛。因其数量极少,大熊猫已被列为濒危物种
第一步:大熊猫(是)一种【温顺的】动物,【长着独特的黑白皮毛】。【因其数量极少】,大熊猫(已被列为)濒危物种。
第二步:
The giant panda is a kind of gentle animal with a unique black-and-white coat/fur. Due to its very limited number, it has been listed as an endangered species/animal.
说明:本句中文中用了动词“长着”,但是如果翻译成 grow/have 显然表达上有问题。别忘记第 7 句这样的转性译法,这句话也可以把动词转成介词翻译,即用 with。
9. 最出名的就是门神和三大神——福神、薪神和寿神
(Three Gods of Blessing, Salary and Longevity),寓意着庄稼丰收,家畜兴旺和庆祝春节。
第一步:最出名的(就是)门神和三大神—福神、薪神和寿神
(Three Gods of Blessing, Salary and Longevity),【寓意着庄稼丰收,家畜兴旺和庆祝春节】。
第二步:The most famous ones are Door Gods and Three Gods of Blessing, Salary and Longevity, symbolizing/which symbolize the good/abundant harvest of crops, the prosperity of domestic/home animals and the celebration of the Spring Festival.
说明:本句中“庄稼丰收,家畜兴旺和庆祝春节”要学会灵活翻译,由于 symbolize动词后面跟上宾语,所以如果能把“庄稼丰收,家畜兴旺和庆祝春节”翻成三个名词形式那再好不过了。于是我们尝试调整:庄稼的丰收,家畜的兴旺,春节的庆祝。
10. 美国网民更多的是受实际需要的驱使,用互联网为工具发电子邮件、买卖商品、做研究、规划旅程或付款
第一步:美国网民【更多的】(是受)【实际需要的】(驱使),【用互联网为工具发电子邮件、买卖商品、做研究、规划旅程或付款】。
第二步:
结构:
The American net-users are more often driven by _____ and they use the
Internet as a tool to ____, ____, ____, _____, or _____.
或者:
The American net-users are more often driven by _____, using the Internet as a tool to send emails, buy and sell products, make researches, arrange trips or make payments.
综合版(选后者):
The American net-users are more often driven by practical needs, usingthe Internet as a tool to send emails, buy and sell products, make researches, arrange trips or make payments.
说明:使用 using 作为伴随状况状语,其逻辑主语就是“美国网民”。但实际上基础较差的考生完全不必使用一些较为高级的结构,第一种结构就给这些考生带来了简单的思维。显然“用互联网”的主语也是“美国网民”,所以不如调整为:“美国网民更多的是受实际需要的驱使,并且他们用互联网为工具发电子邮件、买卖商品、做研究、规划旅程或付款”。
11. 漫步在花园中,人们可以看到一系列精心设计的景观犹如山水画卷一般展现在面前
第一步:【漫步在花园中】,人们(可以看到)一系列精心设计的景观【犹如山水画卷一般】展现在面前。
第二步:
Wandering in the garden, people may feel/see that a series of well-designed scenery spread out/stand before us like a landscape painting/scroll.
说明:这句话中最难处理的是动词“展现”,考场上一旦没有思路的同学干脆就用 show,当然 spread out 都算神来之笔,所以我们发现动词的翻译相对是最灵活的,也建议考生注意选择合适的动词,注意动词的搭配。
12. 另一个主题则是乡村生活的种种乐趣,画有渔夫在湖上打渔,农夫在山上砍柴采药,或是书生坐在松树下吟诗作画
第一步:另一个主题(则是)【乡村生活的】种种乐趣,画有渔夫【在湖上】(打渔),农夫【在山上】(砍)柴(采)药,或是书生【坐在松树下】(吟)诗(作)
画。
第二步:
砍柴采药:cut firewood and gather herbs
吟诗作画:compose poetry and paint
(稍微土一点的版本:write poems and paint pictures)
综合:
The other theme describes all kinds of joy in the rural life. In these paintings, fishermen are fishing on the lake; farmers are cutting firewood andgathering herbs in the mountains; or scholars are composing poetry and painting under the pine trees.
说明:这句话的翻译较为灵活,大家不能拘泥于中文的词性和形式。其中成语俗语的翻译最为有趣。我们发现翻译并不难,但是必须分析成语俗语的意思,把他们先写成白话,再写成英文容易翻译的模式。
举例:浑水摸鱼 = 摸鱼在浑水里 to catch fish in troubled water;空中楼阁 = 空中的一个楼阁 a castle in the air;巧妇难为无米之炊 = 没有米,一个灵巧的主妇都无法做出一顿饭 even a good housewife cannot make meals without rice.
13. 它既包括为皇室成员享乐而建造的大型花园,也包括学者、商人和卸任的政府官员为摆脱嘈杂的外部世界而建造的私家花园
第一步:它既包括(为皇室成员享乐而建造的)大型花园,也包括(学者、商人和卸任的政府官员为摆脱嘈杂的外部世界而建造的)私家花园。
第二步:
It includes not only the large gardens _________, but also the private gardens __________.
为皇室成员享乐而建造的大型花园
the large gardens (which are) built for royal family to have fun (土人级)the large gardens as an entertainment venue for royal family
学者、商人和卸任的政府官员为摆脱嘈杂的外部世界而建造的私人花园
the private gardens which are built for scholars, merchants and retired government workers to get rid of the noise in the outside world (土人级)the private gardens built as secluded retreats for scholars, merchants and retired government workers.
综合:
It includes not only the large gardens as an entertainment venue for royal family, but also the private gardens built as secluded retreats for scholars, merchants and retired government workers.
翻译必备黄金词汇-56句一、【国粹术语】
生 (男性正面角色) the male character type in Peking opera (the positive male role)
旦 (女性正面角色) the female character type in Peking opera (the positive female role)
净 (性格鲜明的男性配角) the “painted face”, a character type in Peking opera
丑 (幽默滑稽或反面角色) clown in Peking opera
歌舞剧 musical
滑稽场面, 搞笑小噱头 shtick [ʃtɪk]
滑稽短剧 skit
京剧人物脸谱 Peking Opera makeup
二、【戏剧文化】
木偶戏 puppet show
独角戏 monodrama; one-man play
皮影戏 shadow play; leather-silhouette show
折子戏 opera highlights
戏剧小品 skit
哑剧 dumb show; mime; mummery; pantomime
单口相声 monologue comic talk
双口相声 witty dialogue
口技 vocal imitations; ventriloquism
说书 monologue story-telling
杂技 acrobatic performance
叠罗汉 making a human pyramid
特技 stunt
睬高跷 stilt walk
马戏 circus performances
京韵大鼓 story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment
秦腔 Shaanxi opera
三、【艺术词汇】
文人 men of letters
雅士 refined scholars
表演艺术 performing art
现代流行艺术 popular art, pop art
高雅艺术 refined art
电影艺术 cinematographic art
戏剧艺术 theatrical art
才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies
4、【文化遗产】
重要文化遗产 major cultural heritage
优秀民间艺术 outstanding folk arts
文物 cultural relics
中国画 traditional Chinese painting
书法 calligraphy
水墨画 Chinese brush drawing; ink and wash painting
工笔 traditional Chinese realistic painting
中国结 Chinese knot
旗袍 cheongsam
中山装 Chinese tunic suit
唐装 traditional Chinese garments (clothing),Tang suit
五、【四大名著】
《三国演义》 The Romance of the Three Kingdoms
《西游记》 Journey to the West; Pilgrimage to the West
《水浒传》 All Men Are Brothers
《红楼梦》 A Dream of the Red Mansions
六、【经典作品】
《史记》 Historical Records
《资治通鉴》 History as a Mirror
《山海经》 The Classic of Mountains and Rivers
《孝经》 Book of Filial Piety
《孙子兵法》 The Art of War
《三字经》 The Three-Character Classics
《西厢记》 The Romance of West Chamber
《聊斋志异》 Strange Tales from a Carefree Studio
阅读最常出现的100个高频词组1.做出共同努力:make joint efforts
2.综合素质:comprehensive quality
3.资源节约和环境友好型:resource-saving and environment-friendly
4.著名景点:the famous scenic spots
5.主要理由列举如下:The main / leading reasons are listed as follows:
6.重视:attach great importance to…
7.致力于/ 投身于:be committed / devoted to…
8.旨在做某事:aim to do sth
9.正如谚语所说:As the proverb goes:
10.长远利益:long-term interest
11.获取有用信息的捷径:shortcut to helpful information
12.增进相互了解:enhance / promote mutual understanding
13.责任感 / 成就感:sense of responsibility / achievement
14.在一定程度上:to some extent
15. 在人类生活的方方面面:in all aspects of human life
16.与…比较:compared with…/ in comparison with
17.有直接/间接关系:be directly / indirectly related to…
18.有争议性的问题:a controversial issue
19.有充分的理由支持:be supported by sound reasons
20.由…引起:arise from
21.优先考虑/发展…:give (top) priority to sth.
22.应当承认:admittedly
23.引起了广泛的公众关注:
sth. has aroused wide public concern. / sth has drawn great public attention.
24.因特网:the Internet (一定要有冠词,字母 I 需大写)
25.作为...而闻名:be known/famous as
26.以...为代价:at the expense of
27.一定:be bound to
28.眼前利益:immediate interest/ short-term interest
29.学习知识和技能:acquire knowledge and skills
30.先进的科学技术:advanced science and technology
31.我同意前者(后者)观点:The main / leading reasons are listed as follows:
32.我们还有很长的路要走:We still have a long way to go.
33.为我们日常生活增添了情趣:add much spice / flavor to our daily life
34.为社会做贡献:make contributions to the society
35.提供就业机会:offer job opportunities
36.随着人民生活水平的显著提高:
with the remarkable improvement of people's living standard
37.随着经济的繁荣:with the booming of the economy
38.双方的论点:argument on both sides
39.数以亿计的:billions of
40.适应社会发展:adapt oneself to the social development
41.实现梦想:realize one's dream
42.身心两方面:both physically and mentally
43.社会进步的体现:a symbol of society progress
44.社会地位:social status
45.日益激烈的社会竞争:the increasingly keen social competition
46.人们普遍认为:It is commonly believed that…
47.热烈的讨论/争论:a heated discussion / debate
48.欠发达地区:underdeveloped area
49.平均收益:average revenue
50.满足需求:satisfy / meet the needs of...
51.利远大于弊:The advantages far outweigh the disadvantages.
52.理论和实践相结合:integrate theory with practice
53. 劳动力市场:labor market
54.扩大知识面:expand one's scope of knowledge
55.可以替代 think 的词:
believe, claim, maintain, argue, insist, hold the opinion / belief / view that
56.可靠的信息源:a reliable source of information
57.可降解的/可分解的材料:degradable / decomposable material
58.考虑到诸多因素:take many factors into consideration
59.开阔眼界:widen one's horizon / broaden one's vision
60.据报道:It is reported that...
61.就我而言/ 就个人而言:As far as I am concerned/ Personally
62.竞争与合作精神:sense of competition and cooperation
63.经济改革:economic reform
64.经济/心理负担:financial burden / psychological burden
65.解释,占...比例:account for
66.解决环境及社会不平衡的问题:
find solutions to environment and the imbalance of society
67.交流思想/ 情感/ 信息:exchange ideas / emotions / information
68.计划经济:planned economy
69.挥金如土:spend money like water
70.缓解压力/ 减轻负担:relieve stress / burden
71.环保的材料:environmentally friendly materials
72.归因于:be attribute to
73.更多地强调:put more emphasis on…
74.跟上…的最新发展:
keep pace with / keep abreast with the latest development of…
75.复杂的社会现象:a complicated social phenomenon
76.方便快捷:convenient and efficient
77.反映了社会进步的:mirror the social progress/advance
78.发挥日益重要作用:play an increasingly important role in…
79.而不是:rather than
80.对这一问题持有不同态度:hold different attitudes towards this issue
81. 对…有益:be beneficial to / be conducive to…
82.对…有害:do harm to / be harmful to / be detrimental to
83.对…产生有利/不利的影响:exert positive / negative effects on…
84.对…必不可少:be indispensable to …
85.导致很多问题:give rise to / lead to / spell various problems
86.导致,引起:lead to / give rise to / contribute to / result in
87.代替:replace / substitute / take the place of
88.大大方便了人们的生活:sth has greatly facilitated people's lives.
89.打下坚实的基础:lay a solid foundation for…
90.从另一个角度:from another perspective
91.充分利用:make full use of / take advantage of
92.承受更大的工作压力:suffer from heavier work pressure
93.不可推卸的义务:unshakable duty
94.不可否认:It is undeniable that…
95.保障社会稳定和繁荣:guarantee the stability and prosperity of our society
96.宝贵的自然资源:valuable natural resources
97.把时间和精力放在…上:focus one's time and energy on…
98.有其自身的优缺点:has its own merits and demerits / pros and cons
99.主要理由列举如下:The main / leading reasons are listed as follows:
100.必然趋势:an irresistible trend of…
最后,祝大家备考顺利,一次过级!
,