英语阅读英译英:Where to?
在“互联网 英语学习工具”时代学习英语,最难的不是“不懂”英语“中文什么意思”,毕竟只想知道英语“中文什么意思”的话,我们只需要拿出手机扫一扫,里面的翻译软件就马上告诉你我“中文意思”了。最难的地方是在学习(新)英语的同时,你无法或者没有能力把学过的已知的(旧)英语用起来的能力,尤其对于那些长期处于非英语语言环境下学习英语的人,就算你用汉语“懂”也“记住”了那句英语,你也基本没什么机会用英语,也就是总是让自己的英语“学而不用”,“学”“用”脱节。所以说,在非英语语言环境下用汉语学英语“懂”英语记英语的学习没有任何意义。
明白了这个“道理”,知道了身处非英语语言环境下的你学英语需要给自己一个虚拟英语语言环境,你就知道用英语学英语多么重要:学英语的过程对于没有语言环境的人而言就是一个训练自己能把旧英语用起来的能力。
一、看简单会话:
A.Where to?
B.36 Wen Hua Shopping Mall.How long will it take?
A.About 30 minutrs.
B.How much will it cost?
A.Whatevrr is on the meter.But it should be around $20.
B.Fine.Let's go.
二、学(新)英语把(旧)英语用起来的能力。
本段对话至少有这三句话(Where to,How much will it take,How much will it cost)可以给你做这样的能力训练,你做到了吗?
1.Where to?
Okay.I got you.If you say Where to,you mean Where you going(to)?
你是“只有”把Where to翻译成汉语(才能懂)的能力,还是能把(旧)英语Where are you going用起来的能力?
2.How long will it take?
Okay.I got you.If you say How long will it take,you mean How far is it?
3.How much will it cost?
Okay.I got you.How much will it cost means How much is it,or How much(money) do I have to pay you?
学英语最难的就是学英语的过程中,把(旧)英语用起来的能力,所有非英语语言环境下学英语的人唯一需要训练的也就是这个能力,而不是解决“中文什么意思”问题。
,