关山难越谁悲失路之人,萍水相逢尽是他乡之客。

读书热门文案每日推荐(每日推荐之叩击心灵的500Miles)(1)

这首由美国民谣歌手Hedy West于1961创作经典乡愁歌曲,半个多世纪以来唱出了无数漂泊游子的心声。

读书热门文案每日推荐(每日推荐之叩击心灵的500Miles)(2)

《500 miles》,是被翻唱次数最多的重唱歌曲。其中最为出名的就是Peter, Paul & Mary(三重唱组合)和The brothers four(四重唱组合)的演绎,他们和Joan baez是美国60年代民歌运动的重要代表。他们歌曲的共同风格就是旋律优美,自然清新,同时又富有哲理,几十年来被人们传唱,经久不衰。大家可以把The brothers four、Peter,Paul&Mary(PP&M)、The Journeymen、the Innocence Mission的风格作个比较。

每个漂泊者心中都有一个故乡,每个人都渴望衣锦还乡。但不是所有人最后都能荣归故里,这其中的艰辛只有在外拼搏的人能够懂。

读书热门文案每日推荐(每日推荐之叩击心灵的500Miles)(3)

500 Miles

If you miss the train I'm on(如果你错过了我坐的那班火车)

You will know that I am gone(你应明白我已离开)

You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)

A hundred miles, a hundred miles(一百英里,一百英里) A hundred miles, a hundred miles(一百英里,一百英里)

You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)

Lord I'm one, lord I'm two(上帝啊,一百英里,两百英里)

lord I'm three, lord I'm four(上帝啊,三百英里,四百英里)

Lord I'm five hundred miles away from door(上帝啊,我已离家五百英里)

Five hundred miles, five hundred miles(五百英里啊,五百英里)

Five hundred miles, five hundred miles(五百英里啊,五百英里)

Lord I'm five hundred miles from my door(上帝啊,我已离家五百英里)

Not a shirt on my back(我衣衫褴褛) Not a penny to my name(我一文不值)

Lord I can't go a-home this a-way(上帝啊,我不能这样回家)

This a-way, this a-way(这个样,这个样) This a-way, this a-way(这个样,这个样)

Lord I can't go a-home this a-way(上帝啊,我不能这样回家)

If you miss the train I'm on(如果你错过了我坐的那班火车)

You will know that I am gone(你应明白我已离开)

You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)

,