时光的河缓缓流淌,不经意的瞬间有些过往已经显得久远,那个白衣飘飘的纯真年代,那片红红斜阳之上的蓝蓝天空,那段毛衣牛仔的少年时光,似乎早已随风而逝,可还是有些经典,永远留在了岁月的河流上,伴随我们走过匆匆的时光。

70年代美国乡村民谣(5首难以超越的欧美乡村民谣经典)(1)

披头士乐队

一、Yesterday (昨天)    all my trouble seemed to so far away    now it looks as though they are here stay    oh I belive in yesterday    ……

甲壳虫风云的年代早已是昨天的事了,可是昨天这首歌却在时间的长河中凸现出来。干净的木吉他夹着john清爽的哼唱,yesterday在呼吸吐纳之间显得那么惆怅而又少不经事。鼓铃在背后细碎地敲打,像时间的脚步一样清悦,只是欲说还休,欲说还休,却道天凉好个秋。回望昨天,那青涩的甜美微笑。    

二、Scarborough (斯卡波罗集市)

70年代美国乡村民谣(5首难以超越的欧美乡村民谣经典)(2)

保罗西蒙和加丰凯尔

      在六七十年代,保罗西蒙和加丰凯尔的声音常被和卡朋特兄妹并提,和音柔美而不让人烦腻。他们唱的是民谣而不是摇滚,没有愤怒,只有纯真。在轻柔的吉他和弦的伴奏下,西蒙自然而然地哼唱出主旋律,接着铃音、羽管琴键、低音贝司和加丰凯尔的对答纷纷加入进来,交织成一幅充满友情的画面。在歌曲的最后,一切又归于沉寂,只剩下孤独的他在沉思中隐去,从平静中来又复归于平静,从而让歌曲的意境愈加悠远苍茫。  这首歌在电影《毕业生》中曾经重新填词,据说熟谙英国文学的保罗在副歌深邃的意境中寓意着反战的本意。其实远在今天,我们不用再去细究这些,我们在校园里再次哼唱这首歌的时候,更多更重要的是纪念这美好而纯洁的友情和多愁善感的青春。        Are you going to scarborough fair    parsely sage rosemary ang thyme    remember me to one who live there    she once a ture love of me     ……

  三、Where have all the flowers gone (花落谁家)

70年代美国乡村民谣(5首难以超越的欧美乡村民谣经典)(3)

      这首歌的中文译名为“花落谁家”,很有诗意,但它要表达的却不是诗意,不是爱情。    Where have all the flowers gone    long time passing    where have all the flowers gone    long time ago    where have all the flowers gone    the girls have picked them every one    oh,when will you ever learn?    Oh,when will you ever learn?    ……  这首歌是六十年代著名的反战歌曲,歌词的大意是:姑娘们摘取了花朵,小伙子上了战场,最终都到了坟墓。坟墓在花丛中……在“oh,when will you ever learn?”的低吟浅唱中,他们表达了对战争的厌恶和无奈。  四兄弟原来是五十年代华盛顿大学的学生,他们唱了许多著名的民谣,还有许多富于哲理的歌,如beatles的let it be 般思考人生、思考社会。try to remember,the green leaves of summer ,他们的歌词都表达了对青春易逝的感慨。    Try to remember the kind of september     when life slow and oh ,so mellow    try to remember the kind of september     when gress was green and grain was yellow    ……   

   四、Blowin'in the wind (答案在风中飘)    

70年代美国乡村民谣(5首难以超越的欧美乡村民谣经典)(4)

鲍勃迪伦

    How many roads must a man walk down    before you can call him a man     how many seas must a white dove sail    before she slep in the sand    how many times must the cannonballs fly    before they''re forever banned    the answer my friend is blowin''in the wind     the answer is blowin''in the wind     ……

印象最深的听这首歌的时候是在中央五套的天下足球上,那一期作的是马拉多纳的挚友卡尼吉亚的退役,在送别这个伟大的阿根廷人的短片后播放了这首歌。至今,卡尼吉亚飞扬的长发,消瘦的面庞,如风的身影还一直存留在我的内心,永远的风之子,永远的卡尼吉亚。  迪伦的歌词一直是象征性的,早期是枝叶纷披的隐喻和意象,后期是大量的圣经里的故事,与传统的民谣截然不同。这时的民谣已经不仅仅是民间传统的代名词,也是时代的象征和思想的代表。但迪伦始终不把自己视为抗议歌手,而坚持歌曲只是他内心的独白。  一个男人要走过多少路  才可以称之为好汉?  献给传奇的卡尼吉亚,也给所有喜欢这首歌的人。

   五、Close to you (靠近你)

70年代美国乡村民谣(5首难以超越的欧美乡村民谣经典)(5)

卡朋特兄妹

    Why do birds suddenly appear    every time you are hear    just like me    they long to be close to you        why do stars fall down from the sky    every time you walk by    just like me    they long to be close to you        on the day that you were born    the angels got together    and decided to create a dream come ture    so they sprinkled moonduest in you hair of gold    ang starlight in your eyes of blue        that is why allthe girls in town    follow you all around    just like me    they long to be close to you      拂开光阴的尘埃,在寂静的下午眺望时光的河流,多少纷纭的往事都已经成为过眼烟云。卡朋特也早已被湮没在时光的尘埃之中,而她天籁般的声音却穿过岁月的风尘留在了我们的记忆之中。这是关于青春的歌声,这是关于爱情的歌声。那个懵懂的年纪,那些细碎的爱恋,那些执着与痴狂,那些哀愁与忧郁,曾在时光的打磨之下渐渐地淡去,而在卡朋特的声音里又慢慢的涌来,如同一股溪流,一阵晚风,或者一个略带哀伤的轻盈的梦境。

70年代美国乡村民谣(5首难以超越的欧美乡村民谣经典)(6)

,