大家都有关注乔碧萝的消息吗?在直播界闹得沸沸扬扬的“乔碧萝露脸”一事,随着斗鱼和B站的双重封禁,最后被列入直播黑名单而暂时告落了一段时间,,不过更多的人则是把这个事情当成了一个段子和笑话,成为了一种“乐子”,今天小编就来说说关于那个时候的北野武还会笑?下面更多详细答案一起来看看吧!

那个时候的北野武还会笑(乔碧萝登霓虹节目逗笑面瘫的北野武)

那个时候的北野武还会笑

大家都有关注乔碧萝的消息吗?在直播界闹得沸沸扬扬的“乔碧萝露脸”一事,随着斗鱼和B站的双重封禁,最后被列入直播黑名单而暂时告落了一段时间,,不过更多的人则是把这个事情当成了一个段子和笑话,成为了一种“乐子”。

其实,在乔碧萝直播露脸后,就在近日,有网友发现乔碧萝登上了日本的电视节目,该节目对乔碧萝事件进行了报道,而这个节目中的嘉宾还有北野武。众所周知,北野武是医学概念上的面瘫,但是当看到乔碧萝从“颜值主播”露出真面容变成“阿姨”之后,北野武竟然罕见了露出了一丝微笑。

在节目中,首先视频中放出了乔碧萝当初连麦视频的截图,而此时北野武看着镜头前的乔碧萝与晴子,他的表情始终如一,并没有太大的波动。

但是当镜头前那个萌萌的萝莉,突然变成了“大妈”时,此时画面的巨大反差,一直保持严肃表情的北野武实在是没有忍住,竟然被乔碧萝逗笑了。

从画面中我们可以很清晰的看到,当时的乔碧萝已经暴露了真实容颜,而北野武看到这一幕后左边的嘴角微微上扬,北野武的确是笑了,但由于他面瘫的严重性,并没有笑的“很大方”,但好歹是笑了。

对此,不少网友笑侃:果然,乔碧萝殿下的笑容是治愈系微笑,都把北野武的面瘫治好了,虽然是玩笑话,但是足以看出北野武确实是被乔碧萝逗笑了。

对于乔碧萝事件,大家讨论的话题基本上都与“颜值”有关,那么英文是如何表达“颜值”呢?

尽管相貌好看的人从古至今都招人爱,并在社会竞争中占据优势,但像如今这样,“颜控”泛滥,只看“颜值(facial attractiveness)”,也是一种前所未有的景观。

“颜控”,网络流行语,指极度看重外貌、相信“颜值即正义(Appearance is power)”的人,英文可以翻译为“face-judger”。

“控”源于英文单词complex的前头音(con),意思是“情结”,被日语借用(コン),“控”作为后缀词使用,一般指“对特定对象产生过分喜好(addiction, a very strong liking for something)”。所以,“颜控”也可以解释为“appearance complex”。

例:

Since I am a face-judger, the only standard for my future boyfriend is a handsome look.

我是个颜控,找男友的唯一标准就是长得帅。

现如今,“小鲜肉”霸屏各种电影,电视剧,综艺节目,微博热门,不知满足了多少妹纸内心的需求与呼唤。那除了用“小鲜肉”夸赞小哥哥,其实你也可以用“颜值担当”来夸赞你周围帅气逼人的小伙伴。那“颜值担当”用英语怎么说呢?

“颜值担当” :

the most handsome man

the most beautiful girl

是不是很简单明了?

当然了,“颜值担当”还有其他说法的啦~

Dreamboat:很漂亮的人,富于魅力的人(尤指异性)(可不是梦想船的意思!)

Eye candy:赏心悦目的人或物(有时表示“华而不实”,带有一定的贬义)

Knockout:引人注目的人或物(可不要看成“击倒”的意思哦!)

Drop-dead gorgeous:倾国倾城的,极其动人的,帅呆了!

在英语中,drop-dead gorgeous这个词可以形容一个人超级的漂亮,带有一点夸张的意味,因为它包含“dead”这个字眼,所以很多人可能会认为这个词不是用来赞美别人的。然而事实上,它是对美貌最高级别的肯定。(是不是后悔没有早点认识它呢?)

例:

That girl over there is drop-dead gorgeous.

那个女孩长得真好看。

那 “Ta长得怎么样啊?”,用英语怎么说呢?

what does he look like?

他长得怎么样啊?

Oh, he's drop-dead gorgeous.

噢,他长得很帅!

I am the most beautiful girl in our company.

我是我们公司的颜值担当。

在头条号关注“轻松学英文”,一起学地道的英文表达~

关注【轻松学英文】(xhdenglish)微信公众号,每天轻松学英文~