请点击右上角蓝色“ 关注”,关注英语周报头条号,及时接收精彩内容。
【标题】
18-year-old Keziah Daum posted pictures in her Chinese-inspired prom dress to Twitter. Soon after, she began receiving accusations of “cultural appropriation.”
【事件】美国犹他州一名白人女孩身着中国传统旗袍参加高中毕业舞会的照片在美国社交媒体上引起激烈争论。不少华人网友批评,称其在不理解相关文化的情况下穿着旗袍出席舞会,是“文化挪用”。
【释义】
那么什么是“cultural appropriation(文化挪用)”呢?
我个人比较推崇麦克米兰的词典,在这本词典中,是这么解释的:
【链接】和文化相关的常见词,还有
Cultural shock:文化冲突(指接触到新的文化,无所适从的状态)
Cultural exchange:文化交流
Cultural barriers:文化障碍
Cultural heritage:文化遗产
Cultural tradition:文化传统
本文版权属于英语周报,欢迎分享到朋友圈
后语:坚持是一种信仰,专注是一种态度!每一次您的转发,就是对我们的认同和鼓励!亲们,喜欢就积极转发吧,您的每一次转发,都是我们持续的原创动力。原创的路上感恩有您一路同行!!!
关注“英语周报”头条号,最原创、最海量、最有价值、最有内容、最有情怀的深度阅读平台
,