美剧学 英语 绝望主妇(怎样用英语说被吓到了)(1)

美剧学 英语 绝望主妇(怎样用英语说被吓到了)(2)

美剧学 英语 绝望主妇(怎样用英语说被吓到了)(3)

My body was discovered by my neighbor, Mrs. Martha Huber, who'd been startled by a strange popping sound.

【maɪ ˈbɑdɪ wəz dɪˈskʌvərd baɪ maɪ ˈneɪbər, ˈmɪsɪz ˈmɑrθə ˈhubər, hud bɪn ˈstɑrtəld baɪ ə streɪnʤ ˈpɑpɪŋ saʊnd.】

第一个发现我尸体的是我的邻居玛莎·胡博太太,她被这突如其来的奇怪的砰的一声吓了一跳。

(音标里的粗体,如[dɪˈskʌvərd],表示[d]弱读、略读或省读)

【原音及降速录音】:

语言要点】:

# body – a dead person or animal

The body was found in the woods.

尸体是在林中找到的。

# discover – to find something, or to learn about something for the first time

Columbus discovered America.

哥伦布发现了美洲。

# neighbor – someone who lives near you

I'll borrow a ladder from my next-door neighbor.

我要向隔壁邻居借把梯子。

# who'd been startled – who had been startled

# startle – to surprise someone or give them a shock

You startled me when you shouted.

你大声喊叫,吓了我一大跳。

巧记词:startle = start le = 开始 了

= (猛的)开始了,(吓了一跳)

# pop – to make a short loud sound 发出砰的响声

Champagne corks were popping.

香槟酒的瓶塞砰砰地爆了出来。

The more you learn from Desperate Housewives, the less desperate you’ll feel in English Learning.

学习更多地道美语,敬请关注美如英语。

,