促音,顾名思义,就是发音短促的意思。
虽然促音这个名字是日语中所独有的,但这种发音现象在许多语言中都存在,包括英语,只不过不叫这个名而已。
英语中有一个失爆现象(unreleased stop)。不知道学过英语的人知不知道。
失爆的规则有三条,不过我们这里只提最主要的一条,就是当两个爆破音连在一起的时候,前一个应该失去爆破变成不发音。比如blackboard,这里的[k]其实一般不发音,因为连续两个爆破音发音上比较困难。这个失爆和日语的促音其实属于同一种发音现象,促音也是因为同样原因,原来应该发的音弱化消失,才慢慢演变成促音。
不过,日语中的促音变化,和英语中的失爆现象相比,要求更为严格。英语中是两个爆破音重叠发生失爆,而日语中,原则上只有前一个音是か行或者た行,后一个音是清辅音k、s、t、p,也就是か、さ、た、ぱ这四行时,才会发生音节脱落的促音化现象。自古以来日语的演变一直遵守这个规则,只是在现代引入外来语时,才带入了一些不符合这个规则的外来语新词。所以,如果大家一时记不得一个单词的假名到底是清音还是浊音,那么如果有促音在内,而且还不是外来语,这个规则就可以帮助我们判断。比如:いっぱい是正确的,いっばい就是错误的。虽然在口语中,有时候也不遵照这个规则,比如“一倍”这两个字,本来发音为いちばい,但是口语中也有人会将之促音化成为いっばい,只是正式的发音是不认可这一点的。
如我们刚才所说,真正的促音,除了外来语,后面肯定应该有か、さ、た、ぱ这四行的假名。换句话说,促音是不会出现在一个词的末尾的。但是,由于促音被用来表现停顿,所以有时候口语中一个突兀的停顿也会用促音来表示。比如表示意外时可以用“あっ”。这里促音就表示あ之后又一个突然的停顿。同样,促音也有出现在词首,如:“ったく”等等。这些是现代口语的发展,一方面目前尚未被认可为正统语言,另一方面也多数是一些语气词,因此,我们不必对此太在意。
最后说一下促音的罗马字注音法。我们对日语中的各种发音做一个总结。有五十音(也可以称为清音),浊音,拗音,拨音,长音,促音。我们之前已经介绍过除促音外的所有发音的罗马字注音法。现在,该说一下促音的了。
按照现有规则,促音后面不可能作为最后一个音,也不可能直接跟元音,也就是说,它后面一定是一个辅音。所以,不论是训令式还是赫本式罗马字注音法,都规定把促音后的一个辅音字母写两遍,来代表这个地方存在一个促音。如:きって的训令式和赫本式罗马字都是kitte。而みっつ的训令式罗马字为mittu,赫本式罗马字为mittsu。あっち的训令式为atti,赫本式为acchi。在绝大多数的电脑日语输入法里,也都是使用这个方法输入促音的。螹흴蜨侖빱徑㉿
这里需要介绍一下的,是在一部分常用的赫本式罗马字注音法中,对于促音的表示方法有一点细微的差别。他们有一条特别的规则,就是当促音后面跟着ch的时候,不用c来表示促音,而是用t。如之前举例的あっち,在这些赫本式注音方式中,拼法不是acchi,而是atchi。这种赫本式注音法的其他标注方式,和我们之前介绍的标准的赫本式是一致的,只有这么一点差别。这主要是也是因为按照西方语言的常识,cch的发音不太容易理解,而tch就比较常见了。
,