在新疆方言中,谁干活干到累极了
就会说句俗语:把人乏的xī xìr di
【xī 】就是下面这个字
抓锅的主妇妈妈们收拾家里收拾烦了
也会抱怨一句:“我这锅抓的的xī xìr di”
两口子吵架吵到不可开交
妻子不说离婚二字,而是抽泣着说:
“我和你过的的xī xìr di哩
过够了,不想过了”
等人久候不至,终于等到了
等人的一方会说:
“我等你等的的xī xìr di哩
再不来我就走了”
爷爷带孙子,孙子太闹腾,爷爷会说:
“这两天这个娃娃把人躁的嘛
我已经的xī xìr di哩”
【xī xìr di】这个词出口时
第二个“xìr”字不但有清晰的儿化音
并且还有拖长调
xi,是古雅言文字
古有【jué】和【xi】两个读音
最早收录于“字圣”许慎所著《说文解字》
释义为:缴xi,受屈也
后来三国时魏人张揖所著《广雅》释为:
劳也,极也,疲也,又大笑
在明代梅膺祚创作的字书《字汇》中
被释为:乞逆切,音隙,劳也,疲也
清代《康熙字典》收录以上各种释义
这是一个非常形象的字
由一个单立人旁“亻” “郤”【xi】组成
“郤”有“小恙,不舒适”的意思
一个人有了小恙,不舒服
所表达的就是“劳也,疲也”
这个字的通假字、别字很多
都是一个意思(见下图)
【xī xìr di】在新疆方言语境里
第一个“xi”表达的意思是
“劳心劳力、疲劳、倦怠”
第二个“xi”表达的意思是
“极点、至极、够了”
“的”是语气助词,合起来表示的就是
“累到极点”、“倦怠至极”
“够够的”、“受不了了”等意思
这个词语源自陕西关中方言
【xí xǐr】在关中方言中是
“疲劳、倦怠”的意思
也可写为“栖栖儿”
举例来说:
1、这日子我过的xī xìr di,
一天到黑围着锅头转的呢,
啥时候是个头儿呢?
2、成天价光是接电话、回邮件、
回微信、发QQ
就把人累的xī xìr di
哪儿还有时间和精力看书呢?
3、把你xī xìr 等不来了,
不然今儿个这剪彩仪式就把人丢大了,
亏得你没迟到。
东汉·许慎·《说文解字》:
缴xi,受屈也。
西汉·司马相如·《子虚赋》:
于是楚王乃弭节徘徊,翱翔容与,
览乎阴林,观壮士之暴怒,
与猛兽之恐惧。
徼谻受诎(谻,或作xi),
殚睹众兽之变态。
,