此外,作为两个大国,环顾当今世界,从反恐到网络安全,从核不扩散到气候变化,从中东和平到非洲发展,也离不开中美两国的共同参与,合作和贡献.

版本1: Alongside that, the participation of cooperation between and contribution of China and the US, as two major powers, are essential to/for a host of world affairs, such as counter-terrorism, cyber security, nuclear non-proliferation, climate change, the Middle East peace process and Africa’s development.

catti实务给分是怎么给(两种安全得区分)(1)

Safety 就人身安全而言;security 指国家宏观调控方面的意思.

Food security 粮食安全 网络安全 cyber security

版本2. If we put the bilateral relationship in global perspective, we can see that China and the US, as two major global players(固定表达), must work/pull together if we are to help(参与/贡献的意思) address a host of global challenges, ranging from counter-terrorism to cyber security, from nuclear non-proliferation to climate change, from the Middle East peace process to Africa’s development.

catti实务给分是怎么给(两种安全得区分)(2)

,