我是“智慧的拾趣”,关注我,每天带给大家一点对人生的感悟,我们一起成长!

年少离家归来已白头诗句(人至中年最大的悲伤)(1)

原文

蓼莪

[先秦 无名氏]

蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。

蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。

瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。

父兮生我,母兮鞠我。抚我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极!

南山烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害!南山律律,飘风弗弗。民莫不穀,我独不卒!

年少离家归来已白头诗句(人至中年最大的悲伤)(2)

诗词赏析

第一句:蓼蓼(lu)者莪(e),匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。

大概意思:看那莪蒿长的高高大大的,不是莪是蒿啊。可怜我的爹娘啊,生养我太辛劳了。

莪是一种植物,可以食用,很美味,又名抱娘蒿。一般比喻成才,又孝顺的孩子。

蒿也是一种散养植物,长得粗壮,口感又不好,不能食用。比喻孩子不成器,又不孝顺。

读第一句,就给让我深有同感,我就想作者感慨的一样,恨自己不是“莪”,是那无用的“蒿”啊,可怜我的父母啊,那么劳累的生养我,缺没能孝顺二老。

年少离家归来已白头诗句(人至中年最大的悲伤)(3)

第二句:蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。

大概意思:看那高高大大的莪蒿,不是莪是蔚(wei)啊。可怜我的爹娘啊,生养我太劳累了。

“蔚”也是一种植物,又叫杜蒿,可以结子。到不能食用。常用作比喻孩子不成材且不能孝顺。

这一句同上面一句表达了同样的意思,作者用两句表达了,对自己不成材,没能照顾孝顺老人的遗憾,和对自己无能的痛恨。

年少离家归来已白头诗句(人至中年最大的悲伤)(4)

第三句:瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。

大概意思是:瓶子里水空了,是罍的耻辱。自己孤独的活着,还不如早早的去死了算了。没有爹在有什么依靠?没有娘亲在有什么依仗?出门则面带悲伤忧虑,进门则茫然无措。

在这里,用瓶子比作父母,罄(qing)空的意思。用罍(lei)比做孩子。罍也是种容器。

这句表达了意思更为明显:中国传统的养老方式就是养儿防老,如果父母吃穿用度没有了,那就是孩子的耻辱。

在这句中表述了,父母不在了,自己一个人在世上的孤独,和茫然不知所措。那种父母不在世间后,自己内心深处的空落和无助表达得淋漓尽致。

爹娘都不在了,以后还能依靠谁啊?作者恨不能“不如死之久矣”。

只有亲身经历过的人才能明白这种感觉,那是刻骨铭心的,当夜静人深时,那种揪心的痛楚。

年少离家归来已白头诗句(人至中年最大的悲伤)(5)

第四句:父兮生我,母兮鞠我。抚我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极!

大概意思是:爹娘啊,你们生我养我,抚育我长大。想我又不愿意离开我,进出门都抱着我。我想报答爹娘的养育之恩啊。老天降下的大祸实在难测。

作者不断地用各种重复的词,如:生、鞠、长、育、抚、畜等词表达父母的养育之恩。就像一个思念父母的孩子在喃喃自语,想着父母在世时怎么照顾她,教育他,疼爱他一样。

年少离家归来已白头诗句(人至中年最大的悲伤)(6)

最后一句:南山烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害!南山律律,飘风弗弗。民莫不穀,我独不卒!

大概意思是:那南山烈烈的大风,是那么令人逾越。人家都没有不幸的事,为什么独自就我遭受劫难。那南山飓风烈烈令人哆嗦。人家都没有不幸的事,为什么单单就我自己不能给父母养老送终呢。

,