小编最近看了很多历史大剧,比如《雍正皇帝》《汉武大帝》《大秦帝国》等,历史剧情跟原著书本上有差距,跟历史渊源更是十万八千里。有一个细节让小编非常感兴趣,那就是历史剧中的“应答词”,比如有应答“喏”的,有应答“嗻”的,还有应答“嗨”的,特别是“嗨”,发音怎么有点抗日神剧里的日本鬼子!

古代汉语被动句的类型及例子(关于嗨)(1)

也不知道这些编剧、导演怎么会知道各个历史朝代的应答词都不一样?古代没有录音录像,怎么会知道如何发音并为何有这么大的差别?

小编对历史剧粗略汇总了一下,大致为:先秦春秋战国喊“嗨”或“喏”;汉朝主要喊“喏”;清朝喊“嗻”或“喳”;宋朝明朝很多剧情里喊“是”。

到底是一个怎么样的区分呢?

“喏”的意思有“遵命、得令、收到”同时部分也有今天的许诺承诺的意思。盛行于秦汉之际,多表示尊称,如上级吩咐下级,主人吩咐仆从等;有句成语叫“一诺千金”讲的就是楚汉相争以及汉初时的季布,季布原是项羽手下大将,后为汉朝郎中令。为人极为豪侠,从不轻易答应别人,但是一旦答应,就一定会办到。所为“得千金,不如得季子一诺”意思就是能听到季布对你拜托的事说“诺”(表示答应)就和得到了千金一样。

古代汉语被动句的类型及例子(关于嗨)(2)

,