本期介绍英语中和“收入”有关的6个词汇,其常见的搭配以及地道的表达。
来自互联网
income
释义:通过工作或其他活动,定期获得的全部收入
例句:
Indonesia has launched a similar programme, for anyone whose income has been hit by the crisis. The very poorest, however, are also the least likely to have access to a smartphone to lodge an application online.
印度尼西亚也为危机下收入受创的群体推出了类似的项目。但是,最穷的群体根本不可能使用智能手机在线提交申请。
salary
释义:教师、经理等某个专业领域人员通过脑力劳动获得的每月收入。
例句:
To compensate for his extravagance, AMLO plans to cut further his own salary and that of senior bureaucrats.
AMLO为了弥补自身的铺张浪费,计划进一步削减自己和政府高级雇员的薪水。
wage
释义:工厂、商店等员工通过体力劳动获得的每周收入。
例句:
Even when assistance does reach the poor, it is seldom enough. The sum being given to the 12m poorest households in Pakistan is 3,000 rupees ($18) a month—less than a fifth of the minimum wage.
即使穷人确实得到了援助,也几乎不够。巴基斯坦1200万贫困家庭获得的资助是每月3000卢比(18美元),最低工资的五分之一都不到。
pay
释义:通用词,泛指通过劳动获得的收入。
例句:
Workers involved in the logistics operations for e-commerce platforms, such as Amazon and Instacart, have gone on strike to demand higher pay and safer working conditions.
亚马逊和Instacart等电子商务平台的物流工人参加罢工,要求提高工资,增强工作安全保障。
earnings
释义:通过劳动或者投资等途径获得的收入。
例句:
Releasing their first-quarter earnings, big banks in America revealed that they are putting billions aside to guard against an expected surge in loan defaults.
美国各大银行公布了第一季度的收益后,表示贷款违约情况有可能会激增,所以将拨出数十亿美元,做好应对准备。
fee
释义:专业人士通过提供专业服务获得的固定费用。
例句:
He is a better persuader than most: a free man once again, he now delivers lectures on how to strike it rich. Naturally, he demands handsome fees for his insights.
他比大多数人的说服力都要强:如今重获自由,他到处作演讲,教人们如何变得富有。自然,他为自己的见解索取很高的费用。
,